Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui les exploiteront » (Français → Néerlandais) :

Elles exploiteront les possibilités de partenariats public-privé dans les différents secteurs du transport pour étayer le développement et la démonstration de technologies et d’infrastructures nouvelles.

Er zal gebruik gemaakt worden van opportuniteiten voor publiek-private samenwerking in de vervoerssector om de ontwikkeling en demonstratie van nieuwe technologieën en infrastructuur te ondersteunen.


- L'Union européenne doit promouvoir des instruments d'un bon rapport coût-efficacité, qui exploiteront les possibilités existantes de réduire de façon urgente les émissions, tout en stimulant l'innovation.

- De EU dient het gebruik van kosteneffectieve instrumenten te bevorderen waarmee de mogelijkheden van spoedeisende emissiereducties worden benut en tegelijkertijd innovatie wordt bevorderd.


De futures actions exploiteront les possibilités de partenariats public-privé pour étayer le développement et la démonstration de nouvelles technologies comprenant l’écologisation du transport aérien ( «Clean sky JTI») et du transport de surface («H2 and Fuel cells JTI»).

Toekomstige acties zullen gebruik maken van de opportuniteiten voor publiek-private samenwerking voor de ontwikkeling en demonstratie van nieuwe technologieën waaronder een schoner luchtvervoer (het “Clean Sky” JTI) en schoner vervoer over land (JTI inzake H2 en brandstofcellen).


Les deux pays renforceront leur intégration au niveau du marché de l'électricité, exploiteront mieux les interconnexions ou les étendront si nécessaire et renforceront la sécurité d'approvisionnement.

Op die manier zouden beide landen de marktintegratie versterken, interconnecties beter gebruiken of uitbreiden en de bevoorradingszekerheid versterken.


T. considérant que l'"État islamique"(EI)/Daech s'est implanté au Yémen et a perpétré des attentats terroristes contre des mosquées chiites, qui ont fait des centaines de morts; considérant qu'aussi bien AQPA que l'EI/Daech exploiteront probablement l'insécurité au Yémen pour accroître leurs capacités et fomenter des attentats contre les forces de sécurité yéménites, les houthistes et toute présence occidentale;

T. overwegende dat de zogenaamde Islamitische Staat (ISIS)/Da'esh zich in Jemen heeft gevestigd en terroristische aanslagen heeft uitgevoerd op sjiitische moskeeën, waarbij honderden mensen zijn omgekomen; overwegende dat naar verwachting zowel AQAP als ISIS/Da'esh van het machtsvacuüm in Jemen zullen profiteren om hun capaciteiten te verhogen en aanslagen te beramen op Jemenitische veiligheidstroepen, Houthi's en elke westerse aanwezigheid;


23. souligne que les systèmes énergétiques intelligents exploiteront de grandes quantités de données à caractère personnel et de nombreux profils et impliqueront un risque élevé d'atteintes à la sécurité des données; insiste sur la nécessité d'instaurer des normes élevées concernant la protection et la confidentialité des données pour les compteurs intelligents, en permettant aux citoyens de déterminer et de contrôler les données qui sont fournies aux opérateurs de réseaux au-delà du strict minimum de données nécessaire pour la fourniture d'énergie; fait part de ses préoccupations en particulier en ce qui concerne la sécurité des systè ...[+++]

23. onderstreept dat bij de exploitatie van slimme energiesystemen grote hoeveelheden persoonsgegevens en vele profielen gebruikt worden en dat er een groot risico bestaat op schending van de gegevensbescherming; benadrukt dat slimme meters moeten voldoen aan strenge normen inzake gegevens- en privacybescherming en dat de burgers moeten kunnen bepalen en controleren welke gegevens aan de netwerkexploitanten worden verstrekt, afgezien van het absolute minimum aan gegevens dat voor de levering van energie nodig is; wijst op verontruste geluiden met name in verband met de beveiliging van slimme netwerksystemen en de voordelen van slimme m ...[+++]


À cet égard, je salue les efforts du Parlement européen et j'espère qu'ils exploiteront pleinement la marge disponible dans le traité pour renforcer la gouvernance économique au maximum lors des prochaines discussions du trilogue avec le Conseil et la Commission.

In dat opzicht juich ik de door het Europees Parlement geleverde inspanningen toe en hoop ik dat het Parlement in het kader van het binnenkort te houden tripartiet overleg met de Raad en de Commissie optimaal gebruik zal weten te maken van de door het Verdrag geboden ruimte om de economische governance te versterken.


(5) Lors de l'adoption de décisions relatives à la conception des nouveaux ports et terminaux, le cas échéant, et dans le cadre de travaux de rénovation majeure, les organismes de gestion des ports et les transporteurs qui les exploiteront devraient prendre en compte les besoins des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite.

(5) Bij beslissingen over het ontwerp van nieuwe havens en terminals, en als onderdeel van grootschalige verbouwingen, moeten beheersorganen van havens en vervoerders die er werken rekening houden met de behoeften van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit.


4. Les activités chercheront à établir des liens entre l'enseignement supérieur et la recherche et entre l'enseignement supérieur et le secteur privé des pays européens et des pays tiers et exploiteront dans la mesure du possible les synergies potentielles.

4. Met de activiteiten wordt geprobeerd een koppeling tot stand te brengen tussen hoger onderwijs en onderzoek en tussen hoger onderwijs en de particuliere sector in Europese landen en derde landen, en in voorkomend geval gebruik te maken van potentiële synergieën.


Or, un problème se pose: le financement de services multimédias plus avancés dépend de la disponibilité de la large bande qui permettra leur fonctionnement, tandis que le financement des infrastructures à large bande est tributaire de la disponibilité de nouveaux services qui les exploiteront.

Maar er is ook een probleem: de financiering van geavanceerde multimediadiensten is afhankelijk van de beschikbaarheid van breedbandverbindingen voor deze diensten, terwijl de financiering van de breedbandinfrastructuur weer afhankelijk is van de beschikbaarheid van nieuwe diensten die ervan gebruik maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui les exploiteront ->

Date index: 2025-01-16
w