Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui les sortait » (Français → Néerlandais) :

Récemment un nouvel article sortait pour dénoncer cette fois le différentiel entre les chiffres présentés par Infrabel et la SNCB.

Recent werd in een nieuw artikel het verschil tussen de cijfers van Infrabel en die van de NMBS aan de kaak gesteld.


Le 2 septembre 2014, le premier plan de délestage sortait.

Op 2 september 2014 werd het eerste afschakelplan bekendgemaakt.


G. considérant que la Commission a refusé, le 10 septembre 2014, d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne "Stop PTCI", estimant que celle-ci sortait du cadre des attributions de la Commission européenne de soumettre un acte juridique de l'Union nécessaire aux fins de l'application des traités; qu'une initiative "Stop PTCI" a dès lors été lancée en dehors de la procédure prévue par le règlement (UE) n° 211/2011 et a déjà recueilli plus d'un million de signatures; que la commission des pétitions a reçu un certain nombre de pétitions faisant état d'inquiétudes quant au partenariat transatlantique; que les principales préoccupation ...[+++]

G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het TTIP worden ingebracht; overwegende dat de belangrijkste bezwaren betrekking hebben op de risico's rond de veiligheid en kwaliteit van ingev ...[+++]


À propos des notes stratégiques — et cela ne vaut pas seulement pour la Belgique; nous avons également pris des exemples dans d'autres États membres ainsi que des notes stratégiques de la Commission —, on nous a dit qu'il s'agissait de documents que, dans le meilleurs des cas, l'on conservait dans une armoire, dont on ne connaissait pas le contenu et qu'on ne sortait vraiment que lors d'un conflit grave.

Wat de strategienota's betreft, — dit geldt niet alleen voor België, maar ook voor de strategienota's van de lidstaten en de Commissie — hebben we vernomen dat ze in het beste geval in een kast worden bewaard. De inhoud ervan is niet bekend en ze worden pas bovengehaald bij een ernstig conflict.


Cette proposition n'a cependant pas été retenue, étant donné que la détermination de l'adoptabilité par l'État d'origine doit se faire selon ses règles de conflits, qui peuvent prévoir l'application d'une loi différente; on a souligné d'autre part que l'unification des règles de conflits sortait du cadre de la Convention et que l'article 2 ne se fondait pas sur la nationalité mais sur la résidence habituelle pour déterminer le champ d'application de la Convention.

Met dat voorstel werd uiteindelijk geen rekening gehouden, aangezien de vaststelling van de adopteerbaarheid van het kind door de Staat van herkomst moet geschieden volgens zijn conflictenregels, die in de toepassing van een andere wet kunnen voorzien. Er werd gesteld dat de eenmaking van de conflictenregels niet tot het kader van het Verdrag behoort en dat artikel 2 over het toepassingsgebied van het Verdrag niet gestoeld is op de nationaliteit, maar op de gewone verblijfplaats.


Avec la loi du 30 novembre 1998, les services de renseignement et de sécurité ont reçu la base légale qui les sortait enfin de l'ombre dans laquelle ils étaient longtemps restés.

Met de wet van 30 november 1998 kregen de inlichtingen- en veiligheidsdiensten eindelijk een wettelijke basis nadat zij lange tijd in een schemerzone hadden moeten werken.


L’égalité est l’un des fondements de notre société progressiste européenne, et je pense que les garanties légales et les droits individuels garantis par l’UE ont agi comme une sorte d’aimant sur certains pays comme la Lituanie, qui sortait d’une domination totalitaire communiste.

Gelijkheid is een van de grondbeginselen van onze progressieve samenleving in Europa, en ik geloof dat de rechtsbescherming en individuele rechten die door de EU worden gegarandeerd als een soort magneet hebben gewerkt op landen zoals Litouwen op het moment dat deze zich aan de communistische totalitaire overheersing hadden ontworsteld.


Des rapports de la Commission européenne elle-même disent que si on sortait de notre ébriété énergétique, si on réduisait de 20% le gaspillage de notre énergie, on pourrait créer un million d’emplois, on pourrait quasiment économiser près de 1 000 euros par ménage européen et réduire évidemment notre facture énergétique extérieure.

Des rapports de la Commission européenne elle-même disent que si on sortait de notre ébriété énergétique, si on réduisait de 20% le gaspillage de notre énergie, on pourrait créer un million d'emplois, on pourrait quasiment économiser près de 1 000 euros par ménage européen et réduire évidemment notre facture énergétique extérieure.


1. Conformément au présent chapitre, les transporteurs sont responsables des pertes ou dommages résultant du décès ou de lésions corporelles de passagers causés par des accidents découlant de l'exploitation des services de transport par autobus et autocar survenus pendant que le passager était à l'intérieur du véhicule, y entrait ou en sortait .

1. Overeenkomstig dit hoofdstuk is de vervoerder aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het overlijden of letsel van de passagier, wanneer dat is veroorzaakt door een ongeval dat de passagier is overkomen terwijl hij zich in het voertuig bevond of daar in- of uitstapte en dat voortvloeit uit de exploitatie van de autobus- en touringcardiensten .


1. Conformément au présent chapitre, les transporteurs sont responsables des pertes ou dommages résultant de la mort ou de blessures de passagers causés par des accidents découlant de l'exploitation des services de transport par autobus et autocar survenus pendant que le voyageur était à l'intérieur du véhicule ou qu'il y entrait ou en sortait.

1. Overeenkomstig dit hoofdstuk is de vervoerder aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het overlijden of letsel van de passagier, wanneer dat is veroorzaakt door een ongeval dat de passagier is overkomen terwijl hij zich in het voertuig bevond of daar in- of uitstapte en dat voortvloeit uit de exploitatie van de autobus- en touringcardiensten.




D'autres ont cherché : nouvel article sortait     délestage sortait     états-unis qui     celle-ci sortait     qu'on ne sortait     conflits sortait     base légale qui les sortait     qui sortait     sortait     qui les sortait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui les sortait ->

Date index: 2021-02-25
w