Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne délivreraient » (Français → Néerlandais) :

Cet article est complètement superflu. Il fait planer des soupçons exagérés sur la manière de travailler des inspecteurs et fait croire à de la négligence de la part des États membres, qui ne délivreraient même pas de documents d'identité à leurs inspecteurs, ce qui serait insolite.

Dit artikel is totaal overbodig. Het doet onnodige twijfels rijzen omtrent de werkmethoden van de inspecteurs en suggereert dat de lidstaten zo nalatig zouden zijn om zelfs geen identiteitsdocumenten uit te reiken aan hun inspecteurs, hetgeen een bizarre veronderstelling is.


Selon les données disponibles, un certain nombre d’États membres délivreraient aux réfugiés des titres de séjour valables pendant une période supérieure à 3 ans (AT, BE, BG, FI, HU, IE, LT, SI, SE, UK).

Een aantal lidstaten kent een verblijfstitel voor vluchtelingen toe die langer dan drie jaar geldig is (AT, BE, BG, FI, HU, IE, LT, SI, SE, UK).


Selon les données disponibles, un certain nombre d’États membres délivreraient aux réfugiés des titres de séjour valables pendant une période supérieure à 3 ans (AT, BE, BG, FI, HU, IE, LT, SI, SE, UK).

Een aantal lidstaten kent een verblijfstitel voor vluchtelingen toe die langer dan drie jaar geldig is (AT, BE, BG, FI, HU, IE, LT, SI, SE, UK).


Cette analyse doit tenir compte de la nécessité non seulement de respecter les valeurs et les droits fondamentaux sur lesquels repose notre Communauté, mais aussi de mettre en œuvre les mesures préventives qui nous délivreraient des regrets que nous devons chaque fois exprimer, et ce à jamais.

Een analyse waarin niet alleen de noodzaak om de waarden en grondrechten die de grondslag vormen van onze gemeenschap te eerbiedigen centraal staat, maar ook de noodzaak om preventieve maatregelen ten uitvoer te leggen, waarmee moet worden voorkomen dat er achteraf weer slachtoffers te betreuren zijn, en waarmee moet worden voorkomen dat dit ooit nog voorkomt.


Dans un avenir immédiat, un régime volontaire d'autorisation est proposé, dans lequel les pays partenaires délivreraient un permis attestant la légalité du bois exporté vers l'Union.

Voor de onmiddellijke termijn wordt voorgesteld een vrijwillig vergunningenstelsel in te voeren, dat inhoudt dat de partnerlanden een attest afgegeven dat naar de EU uitgevoerd hout legaal is geoogst.


Dans un avenir immédiat, un régime volontaire d'autorisation est proposé, dans lequel les pays partenaires délivreraient un permis attestant la légalité du bois exporté vers l'Union.

Voor de onmiddellijke termijn wordt voorgesteld een vrijwillig vergunningenstelsel in te voeren, dat inhoudt dat de partnerlanden een attest afgegeven dat naar de EU uitgevoerd hout legaal is geoogst.


Les partenaires flamands du gouvernement ont pensé que ces projets les délivreraient temporairement de ce dossier communautaire délicat, mais la Communauté française se remet à mendier.

De Vlaamse regeringspartners dachten met die ontwerpen voor een tijdje verlost te zijn van dit gevoelige communautaire dossier. De Franse Gemeenschap staat echter alweer aan de bedelpoort.


Les CPAS disposent donc d'un mécanisme de contrôle efficace pour lutter contre les abus éventuels de médecins qui délivreraient trop facilement une attestation d'urgence.

De OCMW's beschikken dus over een efficiënt controlemechanisme om eventuele misbruiken tegen te gaan van artsen die al te gemakkelijk een attest van dringendheid zouden afleveren.


Vers la mi-juin 1992, les bureaux de chômage de l'ONEm ont informé les organismes de paiement qu'ils ne délivreraient dorénavant plus de doubles de carte de contrôle, à moins : - d'être mis en possession du document original; - qu'ait été fournie la preuve que la personne concernée a déclaré la perte du document de chômage à la gendarmerie ou à la police.

Midden juni 1992 werd door de werkloosheids-bureaus van de RVA aan de uitbetalingsinstellingen meegedeeld dat voortaan geen duplicata van de controlekaarten meer zouden worden afgeleverd, tenzij : - zij in het bezit werden gesteld van het originele document; - het bewijs werd geleverd dat betrokkene aangifte deed bij rijkswacht of politie van het verlies van het werkloosheidsdocument.


On vous attribue le projet de pouvoir sanctionner les pharmaciens qui, en exécution d'une prescription de médicament rédigée sous forme DCI (dénomination commune internationale), ne délivreraient pas le médicament le moins cher de la catégorie.

Naar verluidt zou u de mogelijkheid willen invoeren om sancties te treffen tegen apothekers die klanten met een voorschrift op stofnaam (Gemeenschappelijke Internationale Benaming, afgekort DCI of INN) niet het goedkoopste geneesmiddel in de desbetreffende categorie aanbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne délivreraient ->

Date index: 2023-11-11
w