Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «qui nous servira » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il servira de base aux travaux que nous engagerons cette année afin de mettre en œuvre la stratégie européenne pour une mobilité à faible taux d'émissions».

Dit jaar starten we met de uitvoering van de strategie voor emissiearme mobiliteit in het kader van de energie-unie”.


1. a) Pouvez-vous nous indiquer comment ont été sélectionnées les deux ONG burundaises chargées de la mission d'observation et quel sera précisément le rôle qui leur sera dévolu lors des différentes élections? b) À quoi servira plus concrètement le montant de 293.000 d'euros qui a été attribué?

1. a) Hoe werden die twee Burundese ngo's geselecteerd en wat zal concreet hun rol zijn bij de verschillende verkiezingen? b) Waarvoor zal het bedrag van 293.000 euro precies worden gebruikt?


Nous espérons que la Belgique adoptera cette clause humanitaire et ainsi servira d'exemple à d'autres pays.

Wij hopen dat België deze humanitaire clausule aanvaardt, en zo andere landen tot voorbeeld strekt.


Une augmentation du nombre de membres ne servira selon nous qu'à offrir un poste à tel ou tel.

Een vermeerdering van het aantal leden zou volgens ons enkel dienen om postjes aan de man te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes engagés à faire porter l'effort budgétaire européen en priorité sur la reprise, et ces partenariats répondent exactement à cet objectif. Les premiers appels à propositions portent sur un montant de 1,1 milliard d’euros, qui sera complété par les entreprises, à l'intérieur d'une enveloppe totale de 22 milliards d’euros qui servira à stimuler la croissance et la création d’emplois sur sept ans.

Wij hebben ons ertoe verbonden bij de besteding van de Europese begroting voorrang te geven aan het herstel, en dat is precies wat de partnerschappen in de praktijk brengen, nu in het kader van een pakket voor meer groei en werkgelegenheid, ter waarde van in totaal 22 miljard EUR voor een periode van zeven jaar, de eerste oproepen tot het indienen van voorstellen zijn gedaan voor een bedrag van 1,1 miljard EUR, dat door het bedrijfsleven met een even groot bedrag zal worden aangevuld.


Tous ensemble, nous pouvons à présent entreprendre de consolider une union libre et prospère, une entreprise commune tendant à renforcer les valeurs démocratiques que nous partageons et à créer une aire de stabilité qui servira de modèle aux régions moins favorisées du reste du monde.

Samen kunnen we nu verderwerken aan een vrije en welvarende Unie, een gezamenlijke onderneming voor het versterken van onze gemeenschappelijke democratische waarden en het tot stand brengen van een ruimte van stabiliteit die model zal staan voor de minder voorspoedige regio's in de wereld.


Nous espérons que les Etats Membres et les pays partenaires ACP soutiendront cette importante initiative et qu'elle servira de catalyseur pour encourager d'autres partenaires à travers le monde à prendre des mesures similaires pour atténuer la difficile situation que connaissent ceux qui ont moins de chances que nous".

Te veel mensen zijn gedwongen hun kostje bijeen te scharrelen zonder dat zij een toereikende voorraad hebben van deze fundamentele hulpbron. We hopen dat de lidstaten en de ACS-partnerlanden dit moedige initiatief steunen en het als katalysator zal fungeren voor anderen om soortgelijke maatregelen te nemen en te voorzien in de behoeften van diegenen die het minder goed hebben dan wij".


Nous sommes convaincus que la coopération au Darfour servira de modèle à d'autres opérations exécutées en partenariat.

We zijn ervan overtuigd dat de samenwerking in Darfur als voorbeeld zal dienen voor andere gezamenlijke acties.


- Je serai brève parce que je ne sais si l'exercice est utile. Du côté de l'opposition, nous savons que ce débat ne servira à rien.

- Ik zal kort gaan, want in de oppositie weten we dat dit debat geen zin heeft.


Selon nous, un contrôle efficace sur le contrôle est prévu par le biais des Comités P et R. C'est pourquoi je suis persuadé que le nouvel institut servira la sécurité de notre État.

Volgens ons is in een goede controle op de controle voorzien via de Comités P en I. Ik ben er dan ook van overtuigd dat het nieuwe instituut de veiligheid van onze staat zal dienen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     qui nous servira     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous servira ->

Date index: 2022-11-29
w