Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nuisent » (Français → Néerlandais) :

DESIREUX de garantir le plus haut niveau de sécurité et de sûreté dans le transport aérien international, et réaffirmant leur profonde préoccupation face aux actes et menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes et des biens, nuisent au bon fonctionnement du transport aérien et minent la confiance du public dans la sécurité de l'aviation civile;

DE WENS UITDRUKKEND het hoogst mogelijke niveau van veiligheid en beveiliging van het internationaal luchtvervoer te garanderen en nogmaals bevestigend dat zij zich grote zorgen maken over daden of bedreigingen die gericht zijn tegen luchtvaartuigen en die de veiligheid van personen of goederen in gevaar brengen, de exploitatie van het luchtvervoer nadelig beïnvloeden en het vertrouwen van het publiek in de veiligheid van de burgerluchtvaart ondermijnen;


L'article 27, § 7, de la loi du 2 août 2002 interdit aux entreprises réglementées de verser ou de recevoir de telles incitations à moins que celles-ci aient pour objet d'améliorer la qualité du service concerné au client et à condition qu'elles ne nuisent pas au respect de l'obligation de l'entreprise réglementée d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle au mieux des intérêts de ses clients.

Artikel 27, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 verbiedt de gereglementeerde ondernemingen om dergelijke inducements te betalen of te ontvangen, tenzij zij bedoeld zijn om de kwaliteit van de betrokken dienstverlening aan de cliënt te verbeteren en op voorwaarde dat zij geen afbreuk doen aan de naleving van de voor de gereglementeerde onderneming geldende verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze voor de belangen van haar cliënten in te zetten.


b) Prend dûment en considération les situations d'urgence actuelles ou imminentes qui menacent ou nuisent à la santé humaine, animale ou végétale, telles que définies au niveau national ou international.

b) naar behoren rekening te houden met de kans op bestaande of dreigende noodsituaties die gevaarlijk of schadelijk (kunnen) zijn voor de gezondheid van mensen, dieren of planten, zoals nationaal of internationaal vastgesteld.


DESIREUX de garantir le plus haut niveau de sécurité et de sûreté dans le transport aérien international, et réaffirmant leur profonde préoccupation face aux actes et menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs et qui mettent en danger la sécurité des personnes et des biens, nuisent au bon fonctionnement du transport aérien, et minent la confiance du public dans la sécurité de l'aviation civile;

DE WENS UITDRUKKEND het hoogst mogelijke niveau van veiligheid en beveiliging van het luchtvervoer te garanderen en nogmaals bevestigend dat zij zich grote zorgen maken over daden of bedreigingen tegen de beveiliging van luchtvaartuigen die de veiligheid van personen of goederen in gevaar brengen, de exploitatie van het luchtvervoer nadelig beïnvloeden en het vertrouwen van het publiek in de veiligheid van de burgerluchtvaart ondermijnen;


1. Une partie qui a des raisons de croire que les activités d'une ou de plusieurs entreprises de l'autre partie visées à l'article 163, points a) à d), nuisent à ses intérêts au regard du présent accord peut demander à cette autre partie de lui fournir, à propos des activités desdites entreprises, des renseignements concernant l'exécution des dispositions du présent accord.

1. Een partij die reden heeft om aan te nemen dat haar belangen uit hoofde van deze overeenkomst in negatieve zin worden beïnvloed door de exploitatiehandelingen van een in artikel 163, onder a) tot en met d), bedoelde onderneming van de andere partij, kan deze partij verzoeken informatie te verstrekken over de exploitatiehandelingen van de desbetreffende onderneming wat betreft de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst.


Des mesures relatives à l'utilisation simplifiée de la signature électronique seront par exemple proposées, de même qu'une réflexion sur les livraisons transfrontières, dont on sait que les frais d'envoi (cross-border fees) élevés en Belgique nuisent à nos entreprises et les handicape dans la pénétration des marchés étrangers.

Zo zullen er bijvoorbeeld maatregelen worden voorgesteld met betrekking tot het vereenvoudigde gebruik van de elektronische handtekening, en zal er een denkoefening worden gehouden over grensoverschrijdende leveringen, waarvan men weet dat de hoge verzendkosten in België (cross border fees) onze bedrijven schaden en hen hinderen bij de penetratie van buitenlandse markten.


Des mesures relatives à l'utilisation simplifiée de la signature électronique et à la facturation électronique seront par exemple proposées à cet effet, de même qu'une réflexion sur les livraisons transfrontalières, dont on sait que les frais d'envoi (cross border fees) élevés en Belgique nuisent à nos entreprises et les handicapent dans la pénétration des marchés étrangers.

Er zullen bijvoorbeeld in dit opzicht maatregelen betreffende het vereenvoudigde gebruik van de elektronische handtekening en de elektronische facturatie worden voorgesteld, net zoals een denkoefening over de grensoverschrijdende leveringen, waarvan men weet dat de hoge verzendkosten in België (cross border fees) onze bedrijven schaden en hen hinderen bij de penetratie van buitenlandse markten.


Cet article a été introduit début 2014 par le précédent gouvernement et a pour vocation de mieux traquer les faux indépendants et le travail au noir, qui nuisent à la sécurité et à la qualité du gardiennage ainsi qu'au fonctionnement correct de la concurrence dans ce secteur.

Dat artikel werd begin 2014 door de vorige regering in de wet ingevoegd en strekt ertoe schijnzelfstandigen en zwartwerkers beter op te sporen, omdat zij de veiligheid en de kwaliteit van de bewaking ondermijnen en de goede concurrentieverhoudingen in de sector verstoren.


Suite à cette analyse, l'OCDE plaide pour une réforme des mesures publiques de soutien aux combustibles fossiles qui demeurent coûteuses et nuisent à la lutte contre le réchauffement climatique.

Naar aanleiding van die analyse pleit de OESO voor een hervorming van die overheidssteun, die handenvol geld kost en de strijd tegen de klimaatopwarming ondermijnt.


Coûteuses et chronophages, ces procédures nuisent à la confiance des entrepreneurs. De plus, les services des contributions belges et français interprètent la notion "d'établissement stable" de manière totalement différente, ce qui rend cette matière encore plus complexe.

Tenslotte interpreteren de Belgische en de Franse belastingdiensten het begrip vaste inrichting op een totaal verschillende manier, wat de materie nog complexer maakt, zodat dergelijke vennootschappen worden geconfronteerd met grote hinderpalen, die de exploitatie van hun activiteiten enorm bemoeilijken.




D'autres ont cherché : des biens nuisent     qu'elles ne nuisent     menacent ou nuisent     nuisent     belgique nuisent     qui nuisent     coûteuses et nuisent     ces procédures nuisent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nuisent ->

Date index: 2022-09-29
w