Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agoniste
Anovulatoire
C.A.N.
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Convention STE 108
Convention n°108
Convertisseur analogique-numérique
Exerçant l'action principalev
Nœud
Nœud de réticulation
Qui n'est pas accompagné d'ovulation
Service de soins néonatals intensifs

Traduction de «qui n’oubliera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


convertisseur analogique-numérique | C.A.N. | convertisseur A./N.

Analoog-digitaal omzetter


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt






service de soins néonatals intensifs (N)

dienst voor intensieve neonatale zorgen (N)


Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.


anovulatoire | qui n'est pas accompagné d'ovulation

anovulair | anovulatoor | zonder eisprong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secteur agricole n'oubliera pas de sitôt l'année 2014.

Voor de landbouwsector is het jaar 2014 één om snel te vergeten.


Avec la réalisation de l'intégration et de la mobilité, on oubliera qu'il existait une gendarmerie, une police judiciaire et des polices communales.

Door de integratie en mobiliteit zal men vergeten dat er ooit een rijkswacht, een gerechtelijke politie en een gemeentepolitie bestond.


En outre, l'on n'oubliera pas que le Collège doit fonctionner avec un minimum de moyens.

Bovendien mag men niet uit het oog verliezen dat het College met een minimum aan middelen moet functioneren.


Il oubliera dès lors de faire régulariser ses années d’études dans les dix ans suivant la fin de ses études et devra ensuite constater que la régularisation n’est pas possible dans le statut indépendant puisqu’il aura travaillé quelque temps comme salarié après ses études.

Dan vergeet hij uiteraard binnen de tien jaar na zijn studies zijn studieperiode te regulariseren en moet hij achteraf vaststellen dat regularisatie in het stelsel van de zelfstandigen ook niet kan, vermits hij na zijn studies even werknemer was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on n'oubliera pas que lorsqu'une Constitution établit une liste de droits fondamentaux, elle affiche par là les valeurs cardinales sur lesquelles elle entend fonder l'ordre juridique et la société politique.

Men mag niet vergeten dat wanneer een grondwet een lijst van grondwaarden opstelt, zij op deze wijze te kennen geeft op welke grondwaarden zij de rechtsorde en de politieke samenleving wenst te vestigen.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Kamiński que personne n’oubliera jamais cette terrible tragédie, que ce soit en Pologne ou ailleurs.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil tegen de heer Kamiński zeggen dat niemand, noch in Polen noch elders, deze afschuwelijke tragedie ooit zal vergeten.


L’idée est bien entendu d’aller vers des convergences macroéconomiques, de consolider le budget mais je voudrais rappeler que le pacte qui nous lie en matière budgétaire est un pacte de stabilité et de croissance et que l’on n’oubliera pas non plus le débat sur la croissance, sur l’emploi et sur les politiques sociales et environnementales à mener en Europe.

Het idee is uiteraard om te komen tot macro-economische convergentie en begrotingsconsolidatie, maar ik wil u erop wijzen dat het pact dat ons in begrotingszaken bindt een stabiliteits- en groeipact is, en dat we evenmin het debat over groei, werkgelegenheid en het in Europa te voeren sociaal en milieubeleid over het hoofd zullen zien.


On n’oubliera pas non plus les dispositions spécifiques des accords de partenariat économique (APE) négociés entre l’UE et les pays ACP, qui ambitionnent de parvenir à une plus grande intégration régionale de ces pays.

Laten we evenmin de specifieke bepalingen vergeten van de economische partnerschapsovereenkomsten die de EU en de ACS-landen met elkaar hebben gesloten en waarin ernaar gestreefd wordt tot een grotere regionale integratie van deze landen te komen.


La Présidence n’oubliera pas les consommateurs; les intérêts des consommateurs sont aussi importants que ceux des entreprises, et doivent être représentés et protégés de la même manière.

Het voorzitterschap ziet ook de consumenten niet over het hoofd. De belangen van de consumenten zijn even belangrijk als die van de zakenwereld en moeten bijgevolg op dezelfde manier vertegenwoordigd en beschermd worden.


Nous espérons qu'il oubliera au plus vite la manière dont il a été sélectionné, pour se consacrer à ses nouvelles tâches avec conviction, avec une notion du service général et le sens du respect de l'opposition.

We hopen dat hij zo spoedig mogelijk zal vergeten op welke manier hij werd geselecteerd om zich met overtuiging aan zijn nieuwe opdracht te wijden, in een geest van algemene dienstverlening en met respect voor de oppositie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui n’oubliera ->

Date index: 2024-09-25
w