Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
Conseil de la Communauté culturelle allemande
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Jour anniversaire de l'unité allemande
Jour de l'unité allemande
Mark allemand
RDA
Relations franco-allemandes
Région de langue allemande
République démocratique allemande
VDA

Traduction de «qui parlent l'allemand » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


jour anniversaire de l'unité allemande | jour de l'unité allemande

Dag van de Duitse Eenheid


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]










Conseil de la Communauté culturelle allemande

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la gamme des langues parlées par les Européens: 41% parlent l'anglais comme langue étrangère, 19% parlent le français, 10% parlent l'allemand, 7% l'espagnol et 3% l'italien.

Welke talen worden door Europeanen gesproken? 41% spreekt Engels als vreemde taal, 19% spreekt Frans, 10% Duits, 7% Spaans en 3% Italiaans.


[47] A la place de l'expression "de façon certaine", les versions anglaise et allemandes, par exemple, parlent de « with reasonable certainty » et « mit hinreichender Sicherheit ».

[47] De Nederlandse ("voldoende duidelijk"), Duitse ("mit hinreichender Sicherheit") en Engelse ("with reasonable certainty") versies van de tekst lijken af te wijken van de Franse versie, waarin "de façon certaine" wordt gebruikt.


Durant l'accompagnement, et tant que cela s'avère nécessaire, il est fait appel aux services d'interprètes sociaux pour les victimes qui ne parlent pas le français, le néerlandais ou l'allemand.

Tijdens de begeleiding, en zolang dit nodig is, wordt er voor de slachtoffers die geen Duits, Nederlands of Frans spreken, een beroep gedaan op de diensten van sociale tolken.


Par ailleurs, la création d'un établissement pénitentiaire bilingue à Eupen permettrait également la détention de délinquants d'autres arrondissements judiciaires qui parlent l'allemand, tel que des citoyens de la République fédérale d'Allemagne, ou des délinquants d'origine baltique qui ne parlent que l'allemand et pas une des deux autres langues nationales par exemple.

De oprichting van een tweetalige strafinrichting in Eupen zou bovendien de mogelijkheid bieden om Duitstalige gevangenen van andere gerechtelijke arrondissementen op te vangen, bijvoorbeeld inwoners van de Duitse Bondsrepubliek of misdadigers van Baltische origine die uitsluitend Duits, en bijvoorbeeld geen van de twee andere landstalen, spreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que ce soit à la prison de Lantin ou à l’Établissement de défense sociale (EDS) de Paifve, certains agents parlent effectivement allemand, bien que cela ne soit pas exigé lors de leur engagement, et la bibliothèque dispose d’ouvrages en langue allemande.

Zowel in de gevangenis te Lantin als in de Instelling voor sociaal verweer (IBM) te Paifve spreken bepaalde personeelsleden daadwerkelijk Duits, hoewel dat niet geëist wordt bij hun aanwerving. De bibliotheek beschikt daar eveneens over Duitstalige werken.


Sa législation actuelle exige que tous les avocats parlent français, allemand et luxembourgeois.

Volgens de huidige Luxemburgse wetgeving moeten alle advocaten Frans, Duits en Luxemburgs spreken.


Ils parlent beaucoup du Tour de France, et c'est d'ailleurs un Allemand qui porte le maillot jaune en ce moment.

Ze schrijven een heleboel over de Tour de France. Op dit moment draagt een Duitser de gele trui.


En effet, le CIC de Liège devrait être composé de quatorze policiers qui comprennent et parlent l'allemand et soient issus, à parts égales, de la police fédérale et de la police locale, afin d'assurer un service vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

Het CIC van Luik moet samengesteld zijn uit veertien politiemensen die Duits spreken en begrijpen. De helft moet van de lokale politie komen en de andere helft van de federale politie, teneinde vierentwintig uur op vierentwintig de dienst te kunnen verzekeren.


Dans la conclusion de leur article « Federale wetteksten in het Duits: over de niet-uitvoering van een arrest van het Arbitragehof en de nood aan een nieuwe Gelijkheidswet » paru récemment dans la Tijdschrift voor Wetgeving et entièrement consacré à la problématique de la traduction des textes de loi en langue allemande, les chercheurs Stangherlin et Muylle parlent même de la « nood aan een nieuwe Gelijkheidswet ».

In de conclusie van het artikel `Federale wetteksten in het Duits: over de niet-uitvoering van een arrest van het Arbitragehof en de nood aan een nieuwe Gelijkheidswet' dat in het Tijdschrift voor Wetgeving verschenen is en volledig is gewijd aan het probleem van de vertaling van de wetteksten in het Duits, spreken de onderzoekers Stangherlin en Muylle zelfs over de `nood aan een nieuwe Gelijkheidswet'.


Si je compare la situation actuelle à celle de l'été 2011, notre pays, ainsi que ses habitants - qu'ils parlent néerlandais, français, allemand ou une autre langue - ont tous gagné.

Als ik bekijk waar ons land nu staat en waar het stond in het midden van 2011, dan hebben ons land en zijn inwoners, of het nu Nederlands-, Frans-, Duits- of anderstaligen zijn, allemaal gewonnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui parlent l'allemand ->

Date index: 2023-10-05
w