Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «qui participaient était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - le personnel pénitentiaire était fortement impliqué, ce qui s'expliquait également par le fait que le projet Ladies on the mo ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


Le législateur a pu raisonnablement considérer que les recours contre les mesures prévues à l'article 134sexies de la Nouvelle communale participaient du même contentieux que celui que connaît déjà le Conseil d'Etat et que celui-ci était le mieux à même d'apprécier la légalité de ces mesures.

De wetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat de beroepen tegen de in artikel 134sexies van de Nieuwe Gemeentewet bedoelde maatregel deel uitmaken van hetzelfde contentieux als datgene waarvan de Raad van State reeds kennis neemt en dat die het best geplaatst is om de wettigheid van die maatregelen te beoordelen.


Des chercheurs ont étudié le comportement des consommateurs de marijuana dans des circonstances particulièrement bien contrôlées et en se servant principalement du système de l'économie de jetons (token economies) : le travail des personnes qui participaient à l'expérience était rémunéré notamment avec de la marijuana.

Een aantal onderzoekers hebben het gedrag van marihuanagebruikers onderzocht in zeer gecontroleerde omstandigheden, waarbij vooral gebruik gemaakt werd van zogenaamde token economies : deelnemers aan het experiment werden voor hun arbeid ondermeer betaald met marihuana.


En septembre 1998, une réunion s'est tenue au SGR à laquelle participaient des représentants de l'État-major, du SGR, de la Sécurité nucléaire et de l'Institut géographique national (IGN); son but était d'examiner l'opportunité d'une modification des règles au sujet des autorisations de prise et de publication des photos aériennes.

In september 1998 vond bij de ADIV een vergadering plaats die werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de generale staf, de ADIV, het Agentschap voor nucleaire veiligheid en van het Nationaal Geografisch Instituut (NGI); de vergadering had tot doel na te gaan of het opportuun was de regels betreffende de toelatingen tot het nemen en publiceren van luchtfoto's te wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des chercheurs ont étudié le comportement des consommateurs de marijuana dans des circonstances particulièrement bien contrôlées et en se servant principalement du système de l'économie de jetons (token economies) : le travail des personnes qui participaient à l'expérience était rémunéré notamment avec de la marijuana.

Een aantal onderzoekers hebben het gedrag van marihuanagebruikers onderzocht in zeer gecontroleerde omstandigheden, waarbij vooral gebruik gemaakt werd van zogenaamde token economies : deelnemers aan het experiment werden voor hun arbeid ondermeer betaald met marihuana.


Pour le secteur financier, lors de la réunion élargie à laquelle participaient des experts dudit secteur en juin 2006, il a été confirmé que l'idée d'inclure ce secteur dans l'ACCIS était assez bien accueillie.

Wat de financiële sector betreft, is op de uitgebreide bijeenkomst in juni 2006 die is bijgewoond door deskundigen uit de sector, bevestigd dat het opnemen van de financiële sector in de CCCTB op enige steun kan rekenen.


Je participai aux négociations sur l’union monétaire, économique et sociale allemande qui déboucha sur l’introduction du deutsche mark dans ce qui était encore à l’époque la RDA.

Ik nam deel aan de onderhandelingen over de Duitse monetaire, economische en sociale unie, die tot de invoering van de Duitse mark in de toenmalige DDR leidde.


Le législateur a pu raisonnablement considérer que les recours contre les mesures prévues à l'article 119bis, § 2, 2°, 3° et 4°, participaient du même contentieux que celui que connaît déjà le Conseil d'Etat et que celui-ci était le mieux à même d'apprécier la légalité de ces mesures.

De wetgever vermocht redelijkerwijze te oordelen dat de beroepen tegen de in artikel 119bis, § 2, 2°, 3° en 4°, bedoelde maatregelen deel uitmaken van hetzelfde contentieux als datgene waarvan de Raad van State reeds kennis neemt en dat die het best geplaatst was om de wettigheid van die maatregelen te beoordelen.


Il ressort de certaines des informations que je possède, que le Service général d'information et de sécurité (S.G.I. S) était présent lors d'une activité du mouvement de jeunesse V. N.J. qui est reconnu légalement en Flandre. Il s'agissait de la fête organisée à Wieze le 21 septembre 1996 à l'occasion du 35 anniversaire de l'association à laquelle participaient 1 500 personnes.

Uit gegevens in mijn bezit blijkt dat de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) aanwezig was op een activiteit van de jeugdbeweging VNJ, die wettelijk erkend is in Vlaanderen, met name het feest op 21 september 1996 te Wieze ter gelegenheid van het 35-jarig bestaan van de vereniging, dat door 1 500 mensen werd bijgewoond.


Les avocats ont beaucoup insisté sur le fait qu'il était quasiment impossible pour un jury populaire de prendre une telle décision en toute indépendance si un ou trois juges professionnels participaient à cette délibération.

We moesten waarborgen dat de jury in alle onafhankelijkheid een oordeel over de schuld kan vellen. De advocaten hebben benadrukt dat het voor een volksjury bijna onmogelijk is een dergelijke beslissing in alle onafhankelijkheid te nemen als drie beroepsrechters aan de beraadslaging deelnemen.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     qui participaient était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui participaient était ->

Date index: 2024-05-14
w