Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Traduction de «qui permettrait notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela permettrait notamment de renforcer la transparence, la cohérence et la disponibilité des informations essentielles pour les investisseurs, notamment dans le domaine des prêts aux PME, et de favoriser une plus grande liquidité.

Dit zou met name de transparantie, consistentie en beschikbaarheid van essentiële informatie voor investeerders, ook op het gebied van kredietverlening aan kleine en middelgrote ondernemingen, ten goede komen en voor grotere liquiditeit zorgen.


De plus, l'ajout du plafond des 5 pour mille du chiffre d'affaire permettrait notamment aux établissements stables de sociétés étrangères taxées en Belgique de pouvoir également participer au financement de la culture.

Tevens biedt de toevoeging van de begrenzing van 5 per duizend van de omzet de stabiele vestigingen van buitenlandse vennootschappen die in België worden belast, eveneens de mogelijkheid aan de financiering van de cultuur deel te nemen.


La Commission souhaiterait « la réalisation d'une brochure d'information destinée au public, qui permettrait notamment d'attirer l'attention sur l'importance de la déclaration anticipée d'euthanasie pour les cas d'inconscience irréversible où les décisions médicales sont particulièrement difficiles à prendre ».

De Commissie pleit voor het opstellen van « een informatiebrochure bestemd voor het publiek, die de aandacht zou moeten vestigen op het belang van de wilsverklaring inzake euthanasie in situaties waarbij de patiënt onomkeerbaar het bewustzijn heeft verloren en het bijzonder moeilijk is om medische beslissingen te nemen ».


De plus, l'ajout du plafond des 5 pour mille du chiffre d'affaire permettrait notamment aux établissements stables de sociétés étrangères taxées en Belgique de pouvoir également participer au financement de la culture.

Tevens biedt de toevoeging van de begrenzing van 5 per duizend van de omzet de stabiele vestigingen van buitenlandse vennootschappen die in België worden belast, eveneens de mogelijkheid aan de financiering van de cultuur deel te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette décision permettrait notamment aux victimes de discriminations et de délits de haine de bénéficier partout dans le pays, quelle que soit la législation (lois, décrets, ordonnances), du même soutien et de la même protection de la part d'une même institution publique, unique et indépendante.

Hierdoor kunnen slachtoffers van discriminatie en haatdelicten overal in het land, ongeacht het type wetgeving (wetten, decreten, ordonnanties) dezelfde steun en bescherming krijgen van eenzelfde openbare en onafhankelijke overheidsinstelling.


Par conséquent, l'entreprise devrait ouvrir son réseau et offrir un service multicast aux opérateurs alternatifs, ce qui leur permettrait, notamment, de fournir l'IPTV par l'intermédiaire de ce réseau.

Daarom zal Belgacom verplicht worden toegang tot zijn netwerk te verlenen en alternatieve aanbieders een multicast-dienst aan te bieden, hetgeen hen moet helpen onder meer IPTV over het breedbandnetwerk te leveren.


Ceci permettrait notamment d'analyser les raisons des échecs, de valoriser les réussites et de déterminer les ajustements et réorientations nécessaires ;

Dit zal het onder andere mogelijk maken de oorzaken van mislukkingen te analyseren, successen te valoriseren en de aanpassingen en heroriëntaties aan te geven;


Le gouvernement belge - je rappelle que la Belgique appartient au groupe des six pays qui ont signé les premiers accords de Schengen - estime-t-il qu'il est nécessaire de mettre en oeuvre une réforme structurelle du dispositif Schengen, qui permettrait notamment d'en exclure un pays ?

Is de Belgische regering - ik wijs erop dat België tot de groep van zes landen behoort die de eerste Schengenakkoorden hebben ondertekend - van oordeel dat een structurele hervorming van het Schengendispositief noodzakelijk is, om het meer bepaald mogelijk te maken een land uit te sluiten?


- Objectif : renforcement de la coopération internationale dans les affaires juridiques et judiciaires Notamment : - en coopérant plus étroitement pour l'obtention des preuves et autres informations, - en refusant d'abriter les délinquants faisant l'objet d'un mandat d'arrêt international et en améliorant les mécanismes internationaux d'extradition, d'expulsion et d'assistance juridique mutuelle. Notamment par : - un dialogue plus intensif et la coordination des positions adoptées sur les grands problèmes globaux dans des enceintes telles que la Commission des Nations unies pour le développement durable et le Fonds mondial pour la protec ...[+++]

- Doelstelling: Sterkere internationale samenwerking bij wettelijke en juridische aangelegenheden Door acties zoals: - nauwere samenwerking om bewijsmateriaal en andere informatie te verzamelen - ontwikkeling van een beleid waarbij internationale voortvluchtigen elke mogelijkheid wordt onthouden om zich schuil te houden door betere mechanismen voor uitlevering, deportatie en wederzijdse rechtsbijstand. - Doelstelling: milieubescherming en nucleaire veiligheid bevorderen Door acties zoals: - een intensievere dialoog en coördinatie van onderhandelingsposities over belangrijke wereldvraagstukken bijvoorbeeld bij de VN- Commissie Duurzame Ontwikkeling en het Wereldmilieufonds - meer besprekingen over samenwerking op het gebied van de reglemente ...[+++]


ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l'emploi, du financement des pensions de retraite et de l'équilibre des pyramides des âges dans les entrepr ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pen ...[+++]




D'autres ont cherché : ariane     notamment     qui permettrait notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettrait notamment ->

Date index: 2024-11-29
w