Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Vertaling van "qui permettront notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-Mesures proposées: Le transport maritime et le transport fluvial sont des éléments clés qui grâce à l'intermodalité (acheminement d'une marchandise utilisant deux modes de transport ou plus dans le même véhicule routier), permettront notamment de contourner différents goulets d'étranglement. À savoir: entre la France et l'Espagne dans les Pyrénées, entre l'Italie et le reste de l'Europe dans les Alpes, entre la France et le Royaume-Uni ainsi qu'à l'avenir entre l'Allemagne et la Pologne.

- Voorgestelde maatregelen: het vervoer over zee en over de binnenwateren is een cruciaal onderdeel dat het, dankzij de intermodaliteit, mogelijk maakt om de verstopping te verminderen, met name tussen Frankrijk en Spanje in de Pyreneeën en tussen Italië en de rest van Europa in de Alpen, alsook tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk en in de toekomst tussen Duitsland en Polen.


Le ministre déclare, enfin, que son département a prévu en faveur du Moniteur belge d'importants crédits budgétaires qui permettront, notamment d'en assurer la publication en temps utile.

Ten slotte verklaart de minister dat zijn departement belangrijke investeringen doet bij het Belgisch Staatsblad , die de tijdige publicatie van het Belgisch Staatsblad zullen helpen verzekeren.


Ces séminaires permettront notamment de faire un état de la situation internationale en matière de commerce d’armes. Ils auront pour objectif de promouvoir la participation du plus grand nombre possible de pays membres des Nations unies.

In die optiek zullen deze seminars in het bijzonder helpen om een balans op te maken van de internationale situatie op het vlak van de wapenhandel. Ze zullen het bevorderen van de deelname van zo veel mogelijk lidstaten van de Verenigde Naties beogen.


Enfin, la cartographie des sites miniers (notamment producteurs d’or) qui est menée par IPIS avec un financement venant en partie de notre budget Consolidation de la Paix apportera de précieuses informations qui nous permettront de traiter le problème du contrôle des sites miniers de manière plus précise et plus efficace.

Tot slot zal het in kaart brengen van de mijnsites (meer bepaald van de goudproducenten) door IPIS met een financiering die gedeeltelijk afkomstig is van ons budget voor Vredesopbouw waardevolle informatie verschaffen die ons moet helpen om het probleem van de controle van de mijnsites nauwkeuriger en efficiënter aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces séminaires permettront notamment de faire un état de la situation internationale en matière de commerce d’armes. Ils auront pour objectif de promouvoir la participation du plus grand nombre possible de pays membres des Nations unies.

In die optiek zullen deze seminars in het bijzonder helpen om een balans op te maken van de internationale situatie op het vlak van de wapenhandel. Ze zullen het bevorderen van de deelname van zo veel mogelijk lidstaten van de Verenigde Naties beogen.


Ces échanges d’informations permettront notamment aux GRT d’optimiser leurs prévisions en ce qui concerne la situation globale du réseau, de manière à établir le bilan des flux acheminés sur leur réseau et des capacités d’interconnexion disponibles.

Deze informatie-uitwisseling stelt de transmissiesysteembeheerders met name in staat de algemene situatie van het netwerk zo goed mogelijk te voorspellen, zodat ze de stromen in hun netwerk en de beschikbare interconnectiecapaciteiten kunnen beoordelen.


Dans son ensemble ces DOCUP permettront notamment : la création de plus de 55.000 emplois nets ; l'aide directe à environ 10.000 PME ; le financement de plus de 560.000 actions individuelles de formation.

Tezamen leiden deze EPD's met name tot: het scheppen van netto ruim 55.000 banen; het verlenen van rechtstreekse steun aan circa 10.000 ondernemingen in het MKB; het financieren van opleidingssteun voor meer dan 560.000 personen.


Néanmoins, en tant que ministre chargé de la Politique d'égalité des chances entre les femmes et les hommes, les moyens du département dans le cadre du budget 2000 me permettront de mener une politique et des actions spécifiques visant à promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, notamment en ce qui concerne l'articulation vie professionnelle ­ vie privée.

Desalniettemin, als minister belast met het Gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen, zullen de middelen van het departement in het kader van de begroting 2000 mij toelaten om een beleid en specifieke acties te voeren ter bevordering van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met name wat betreft de combinatie van het beroepsleven en het privé-leven.


Selon nous, l'achèvement du marché unique et une harmonisation plus poussée des réglementations notamment économiques, fiscales, sociales et sanitaires, permettront à l'Union européenne d'atteindre le level playing field, mais il est également indispensable que le gouvernement belge défende sur la scène internationale la convergence, voire l'équivalence des normes internationales et des pratiques de certification.

Volgens ons kan de Europese Unie door de voltooiing van een eenheidsmarkt en een harmonisering van de economische, fiscale, sociale en gezondheidsreglementering een level playing field tot stand brengen. Het is evenwel ook onontbeerlijk dat de Belgische regering de convergentie, of zelfs de gelijkstelling van de internationale normen en de legalisering op het internationale toneel verdedigt.


Des mécanismes de coopération renforcée avec les instances européennes, notamment l'ORECE, Organe des régulateurs européens des communications électroniques, permettront une meilleure approche des situations de dominance économique dans le secteur.

Nauwere samenwerkingsmechanismen met de Europese instanties, waaronder een nieuwe Europese organisatie, namelijk het BEREC, het orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie, zullen zorgen voor een betere aanpak van situaties van economische machtsposities in de sector.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     notamment     qui permettront notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettront notamment ->

Date index: 2022-06-18
w