Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos
Baie de passage vers l'extérieur
Bœuf
Dracontiase
Infection
Infection par cestodes adultes
Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc
Orientation vers un service d'aide de soins de santé
Orientation vers un service de pompes funèbres
Police orientée vers la communauté
Recherche orientée vers le fait
Transaminase
Ver de Guinée
Ver solitaire du bœuf

Traduction de «qui pointent vers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infection par cestodes:adultes (Taenia saginata) | bœuf | Ver solitaire du bœuf

infectie door volwassen Taenia saginata | runderlintworm(infectie)


orientation vers un service d'aide de soins de santé

verwijzen naar gezondheidszorgdienst


Infection [dracontiase] (à):Dracunculus medinensis | ver de Guinée

Guinea-worminfectie | infectie door Dracunculus medinensis


Infection par cestodes du porc Ver solitaire du porc

varkenslintworm(infectie)


appareil d’exercice de traction vers le bas pour le dos

‘back pulldown’-oefentoestel


orientation vers un service de pompes funèbres

verwijzen naar begrafenisdienst




police orientée vers la communauté

gemeenschapsgerichte politie




transaminase | enzyme qui transporte les groupements aminés vers d'autres corps

transaminase | giststof die een aminogroep van de ene stof op de andere kan overdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. On ne dispose pour l'instant pas d'éléments qui pointent vers la responsabilité d'Infrabel. 3. Non. 4. Infrabel a préfinancé certains coûts, tels que ceux qui étaient directement liés à l'évacuation des riverains et à l'intervention de certaines entreprises ou les coûts pour la prise de mesures (l'évacuation des eaux d'extinction, par exemple) visant à éviter pire.

2. Er zijn vooralsnog geen elementen voorhanden die wijzen op de aansprakelijkheid van Infrabel. 3. Neen. 4. Infrabel prefinancierde bepaalde kosten zoals deze die rechtstreeks verband hielden met de evacuatie van buurtbewoners en met de tussenkomst van bepaalde ondernemingen of de kosten voor het nemen van maatregelen (bijvoorbeeld de afvoer van bluswater) om erger te voorkomen.


La pénurie de compétences en TIC ne semble plus être très préoccupante pour le secteur des TIC, alors que d'autres problèmes pointent.

De ICT-sector lijkt zich geen ernstige zorgen meer te maken over het tekort aan ICT-vaardigheden, nu andere zaken aandacht vragen.


Les principaux indicateurs pointent dans la bonne direction et les TIC restent un facteur important de croissance et d'innovation.

De hoofdindicatoren evolueren in de juiste richting en ICT blijft een belangrijke factor als motor van groei en innovatie.


Uniquement pour les membres du personnel qui pointent: Pour remédier à la perte involontaire d'heures de travail en raison de retards réguliers lors de ses déplacements vers le travail, quel que soit le moyen de transport, chaque agent reçoit un forfait de trois heures par mois.

Enkel voor de personeelsleden die prikken: Om tegemoet te komen aan het ongewild verlies van arbeidsuren door regelmatige vertragingen bij verplaatsingen naar het werk, ongeacht het vervoersmiddel, krijgen alle personeelsleden een forfait van drie uur per maand toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les agents qui ne pointent pas se voient attribuer un jour de compensation par année civile afin de couvrir de manière forfaitaire les retards subis dans le cadre de leurs déplacements en transport public ou en voiture vers l'Office de contrôle.

De personeelsleden die niet prikken, krijgen per kalenderjaar een compensatiedag toegekend om de vertragingen opgelopen in hun verplaatsingen met het openbaar vervoer of met de wagen naar de Controledienst forfaitair te compenseren.


De nombreux rapports pointent des différences d'approche, d'un État membre à l'autre, du problème de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation de leur travail.

In veel rapporten wordt gewezen op de verschillen in de wijze waarop de lidstaten op arbeidsuitbuiting gerichte mensenhandel aanpakken.


5. invite instamment tous les partenaires internationaux à combler l'énorme fossé existant entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des parties, à proposer des engagements et des actions plus ambitieux, en matière de réduction des émissions, que ceux figurant dans l'accord de Copenhague, sur la base du principe d'une «responsabilité commune mais différenciée», et à s'atteler à réduire les émissions produites par le transport aérien et maritime international et par les HFC, afin de garantir la cohérence voulue avec l'objectif des 2 ºC; note que la communication détaillée aux parties des informations sur les résultats vers lesquels pointent ...[+++]

5. dringt er bij alle internationale partners op aan de „gigatonne-kloof” te dichten die tussen de wetenschappelijke bevindingen en de toezeggingen van de huidige partijen bestaat, te komen met verbintenissen en acties die van meer ambitie getuigen dan die uit het Akkoord van Kopenhagen, gebaseerd op het beginsel van een „gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid”, en te kijken naar de emissies van het internationale vliegverkeer, het zeevervoer en de chloorfluorkoolwaterstoffen teneinde een consequente koers naar de 2ºC -doelstelling te garanderen; constateert dat als de partijen nauwkeurig duidelijk wordt gemaakt ...[+++]


5. invite instamment tous les partenaires internationaux à combler l'énorme fossé existant entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des parties, à proposer des engagements et des actions plus ambitieux, en matière de réduction des émissions, que ceux figurant dans l'accord de Copenhague, sur la base du principe d'une "responsabilité commune mais différenciée", et à s'atteler à réduire les émissions produites par le transport aérien et maritime international et par les HFC, afin de garantir la cohérence voulue avec l'objectif des 2 ºC; note que la communication détaillée aux parties des informations sur les résultats vers lesquels pointent ...[+++]

5. dringt er bij alle internationale partners op aan de "gigatonne-kloof" te dichten die tussen de wetenschappelijke bevindingen en de toezeggingen van de huidige partijen bestaat, te komen met verbintenissen en acties die van meer ambitie getuigen dan die uit het Akkoord van Kopenhagen, gebaseerd op het beginsel van een "gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid", en te kijken naar de emissies van het internationale vliegverkeer, het zeevervoer en de chloorfluorkoolwaterstoffen teneinde een consequente koers naar de 2ºC -doelstelling te garanderen; constateert dat als de partijen nauwkeurig duidelijk wordt gemaakt ...[+++]


Q. considérant que la communication et le rapport de la Commission précités sur les conséquences de l'exclusion des conducteurs indépendants du champ d'application de la directive 2002/15/CE pointent la persistance de retards préoccupants dans la transposition et la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE dans certains États membres, ainsi que d'autres dispositions en matière sociale touchant le secteur des transports par route,

Q. overwegende dat in de bovengenoemde mededeling van de Commissie en het bovengenoemde verslag van de Commissie over de gevolgen van de uitsluiting van zelfstandige bestuurders van het toepassingsgebied van Richtlijn 2002/15/EG gewezen wordt op de nog steeds voortdurende, zorgwekkende vertraging bij de omzetting en tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG in bepaalde lidstaten, en van andere sociale wetgeving voor de sector van het wegvervoer,


Q. considérant que la communication et le rapport de la Commission susmentionnés sur les conséquences de l'exclusion des conducteurs indépendants du champ d'application de la directive 2002/15/CE pointent la persistance de retards préoccupants dans la transposition et la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE dans certains États membres, ainsi que d'autres dispositions en matière sociale touchant le secteur des transports par route,

Q. overwegende dat in de bovengenoemde mededeling van de Commissie en het bovengenoemde verslag van de Commissie over de gevolgen van de uitsluiting van zelfstandige bestuurders van het toepassingsgebied van richtlijn 2002/15/EG gewezen wordt op de nog steeds voortdurende, zorgwekkende vertraging bij de omzetting en tenuitvoerlegging van richtlijn 2002/15/EG in bepaalde lidstaten, en van andere sociale wetgeving voor de sector van het wegvervoer,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pointent vers ->

Date index: 2021-10-12
w