Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Appréciation analytique et appréciation générale
Appréciation de projet
Appréciation médicale
Apprécier en équité
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Liberté d'appréciation
Marge d'appréciation
Personnalité hystérique
Pouvoir d'appréciation
Psycho-infantile
Recours contentieux administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
évaluation de programme
évaluation de projet

Traduction de «qui pourra apprécier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

beoordelingsbevoegdheid


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


appréciation analytique et appréciation générale

gespecificeerde beoordeling en algemene beoordeling


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel


évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur principal précise « qu'il ne s'agit pas pour l'enfant d'intenter une action lui-même, mais bien par l'intermédiaire d'un tuteur ad hoc, qui pourra apprécier l'opportunité de la demande de l'enfant » (ibid.).

De hoofdindiener verduidelijkt « dat niet het kind zelf een vordering moet instellen maar dat dit moet geschieden door toedoen van een voogd ad hoc die kan oordelen over de wenselijkheid van de vordering van het kind » (ibid.).


Le fonctionnement des trajets de soins sera évalué par l'INAMI et, à terme, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé pourra apprécier, sur base d'une vision globale, si la formule mérite d'être généralisée.

De werking van de zorgtrajecten zal door het RIZIV geëvalueerd worden en uiteindelijk ook door het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, om op basis van een algemeen overzicht te bepalen of het de moeite loont deze formule overal toe te passen.


L'amendement entraînera donc de toute manière une diminution de la charge de travail pour le parquet, qui pourra apprécier l'opportunité d'émettre ou non un avis.

Het amendement zal dus sowieso een werklastvermindering meebrengen voor het parket. Zij kunnen oordelen over de opportuniteit om al dan niet advies uit te brengen.


Un membre se demande comment l'on pourra apprécier à priori, abstraction faite de l'enquête de sécurité, si un candidat possède ou non les qualités requises de loyauté, de discrétion et d'intégrité.

Een lid vraagt zich af hoe men, afgezien van het veiligheidsonderzoek, a priori zal kunnen oordelen of iemand al dan niet de vereiste kwaliteiten van loyauteit, discretie en integriteit bezit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement pourra apprécier par après, mais par rapport à quelle indication objective ?

Het parlement zal dit achteraf kunnen toetsen, maar aan welk objectief gegeven ?


C'est également une protection pour le consommateur, parce que le juge pourra apprécier dans quelle mesure la responsabilité du prêteur peut être mise en cause, s'il constate que le crédit a été accordé dans des cas où le prêteur aurait dû s'inquiéter de l'insolvabilité du candidat-emprunteur.

Ook dit beschermt de consument, want de rechter kan oordelen dat de verantwoordelijkheid van de kredietverstrekker ingeroepen kan worden als hij vaststelt dat het krediet tot stand kwam in gevallen die de kredietgever had moeten waarschuwen voor de insolvabiliteit van de kandidaat-kredietnemer.


Pour établir cette première appréciation, l'Institut pourra déterminer le coût supporté par l'opérateur en multipliant le montant de la réduction accordée par le nombre de bénéficiaires.

Om deze eerste beoordeling te maken, zal het Instituut de kosten kunnen bepalen die worden gedragen door de operator, door het bedrag van de toegestane korting te vermenigvuldigen met het aantal begunstigden.


Le cas échéant et dans la lignée de la mission d'avis confiée à la BNB et à la FSMA pour ce qui concerne la fixation des critères prévus audit article 2, l'Administration fiscale pourra consulter ces instances concernant l'appréciation de l'analogie effective des critères.

Gelet op de raadgevende taak die aan de NBB en de FSMA is toevertrouwd wat betreft het vaststellen van de vereisten zoals bedoeld in dat artikel 2, zal de fiscale Administratie, in voorkomend geval, die instanties kunnen raadplegen om te beoordelen of de vereisten daadwerkelijk analoog zijn.


Une appréciation ne pourra intervenir que lorsqu'un résultat global aura été atteint, en ce compris sur l'Action 14 (Accroître l'efficacité des mécanismes de règlement des différends).

Een beoordeling zal er niet kunnen komen, vooraleer een globaal resultaat zal worden bereikt, ook met betrekking tot Actie 14 (de groei van de effectiviteit van de verschillende regelgevingsmechanismen).


Durant les trois jours que durera son séjour chinois, le commissaire Šemeta s'entretiendra avec les autorités nationales et des représentants des milieux économiques de questions fondamentales en matière de douanes et de mesures antifraude; une visite du port de Shanghai est également prévue, au cours de laquelle il pourra apprécier de visu comment s'opèrent les contrôles douaniers en Chine.

Commissaris Šemeta brengt 3 dagen door in China voor besprekingen over douane‑ en fraudebestrijdingsmaatregelen met de nationale autoriteiten en vertegenwoordigers uit de zakenwereld, en zal in de haven van Shangai met eigen ogen kunnen vaststellen hoe de Chinese douanecontrole werkt.


w