Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "qui pourraient considérablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. appelle à maintenir l'aide et l'assistance de l'Union au renforcement des capacités institutionnelles palestiniennes; souligne à nouveau, dans ce contexte, l'importance de consolider l'autorité du gouvernement d'union nationale palestinien et de son administration dans la bande de Gaza, ainsi que de mettre fin au blocus israélien de la région, tout en répondant aux préoccupations légitimes de sécurité d'Israël, dans les meilleurs délais; est convaincu que la réactivation et l'éventuelle extension de la portée et du mandat des missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS pourraient considérablement contribuer à ces efforts;

9. verzoekt om doorlopende EU-steun en -bijstand voor de opbouw van de Palestijnse institutionele capaciteit; wijst in dit verband eens te meer op het belang van de bestendiging van de autoriteit van de Palestijnse consensusregering en zijn bestuur in de Gazastrook, alsook van de onmiddellijke beëindiging van de Israëlische blokkade van het gebied, waarbij tegemoet wordt gekomen aan de legitieme veiligheidsbehoeften van Israël; is ervan overtuigd dat de reactivering en mogelijke uitbreiding van de werkingssfeer en het mandaat van de missies EUBAM Rafah en EUPOL COPPS een aanzienlijke bijdrage kunnen leveren aan deze inspanningen;


Quant aux chambres supplémentaires, il remarque que la modification législative étendant considérablement le champ des affaires qui pourraient être distribuées à de telles chambres, relance la question sous un éclairage nouveau.

Met betrekking tot de aanvullende kamers merkt hij op dat de wijziging van de wetgeving die in belangrijke mate de zaken die aan dergelijke kamers toevertrouwd kunnen worden, uitbreidt, van aard is om de zaak in een ander daglicht te bekijken.


Ces inconvénients ne pourraient toutefois pas justifier des mesures d'application générale qui auraient pour effet de perturber considérablement le déroulement des travaux de taxation et la perception des impôts.

Dergelijke ongemakken zouden evenwel geen algemeen toepasselijke maatregelen kunnen rechtvaardigen die een aanzienlijke verstoring zouden veroorzaken van het verloop van de taxatiewerkzaamheden en van de inning van de belastingen.


M. Mahoux souligne à nouveau, à propos du domaine civil, que cela élargirait considérablement le champ d'application de l'exception au secret des sources : 9 publications sur 10 pourraient être concernées.

Met betrekking tot het burgerrechtelijke vlak, benadrukt de heer Mahoux opnieuw dat dit de werkingssfeer van de uitzondering op het bronnengeheim aanzienlijk uitbreidt : het zou dan kunnen gaan om 9 op 10 publicaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant aux chambres supplémentaires, il remarque que la modification législative étendant considérablement le champ des affaires qui pourraient être distribuées à de telles chambres, relance la question sous un éclairage nouveau.

Met betrekking tot de aanvullende kamers merkt hij op dat de wijziging van de wetgeving die in belangrijke mate de zaken die aan dergelijke kamers toevertrouwd kunnen worden, uitbreidt, van aard is om de zaak in een ander daglicht te bekijken.


Les mesures prises dans les domaines de l'aviation et du transport maritime pourraient considérablement contribuer à la mobilisation de futurs moyens de financement de la lutte contre le changement climatique dans les pays en développement.

Maatregelen met betrekking tot de luchtvaart en het zeevervoer kunnen voor ontwikkelingslanden een rol van betekenis spelen bij het vinden van klimaatgerelateerde financiering.


Je suis choqué que l’UE cherche à mettre en œuvre un mécanisme pour proposer des offres nationales au niveau de l’Union par un vote à la majorité, en sapant la capacité de chaque État membre à obtenir ou garder des avantages qui pourraient considérablement soutenir les économies nationales.

Ik ben ontzet dat de EU probeert om een instrument ten uitvoer te leggen om nationale pakketten op Europees niveau aan te bieden via besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid, wat het vermogen van individuele lidstaten ondermijnt om voordelen te behalen of te behouden die binnenlandse economieën wezenlijk zouden kunnen ondersteunen.


Quand, dans ce rapport, nous parlons de la capacité de l’industrie automobile européenne à être compétitive dans le contexte du développement mondial, nous devons avant tout prendre en considération les aspects qui pourraient considérablement limiter cette capacité.

Als we in het in dit verslag hebben over het vermogen van de Europese automobielindustrie om te concurreren onder de voorwaarden van de mondiale ontwikkeling, dan moeten we bovenal rekening houden met die aspecten die dit vermogen significant kunnen beperken.


D. considérant que le Comité économique et social européen estime que les nanotechnologies pourraient considérablement aider l'Union à réaliser les objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne,

D. overwegende dat het Europees Economisch en Sociaal Comité van mening is dat nanotechnologieën de Unie dichtbij de verwerkelijking kunnen brengen van de doelen die de Lissabon-strategie heeft gesteld,


D. considérant que le dialogue économique et le projet d'espace économique commun ainsi que le dialogue sur l'énergie sont d'une importance capitale pour le développement économique de l'Europe et pourraient considérablement contribuer à la stabilisation de l'investissement étranger direct (IED) en Russie,

D. overwegende dat de economische dialoog, de geplande gemeenschappelijke economische ruimte en de energiedialoog van cruciaal belang zijn voor de economische ontwikkeling van Europa en in ruime mate kunnen bijdragen tot de bestendiging van de directe buitenlandse investeringen in Rusland,




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     qui pourraient considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourraient considérablement ->

Date index: 2023-04-16
w