Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent empêchant l'éraillage
Agent empêchant le démaillage
Borderline
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Empèchement légal
Empêchement dirimant
Empêcher
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Empêcher les pertes de chaleur dans un four
Explosive
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité agressive
Place
Voisinage non satisfaisant

Vertaling van "qui pourraient empêcher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
empêchement dirimant | empèchement légal

legale hinderpaal


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

smokkelen voorkomen


agent empêchant le démaillage | agent empêchant l'éraillage

anti-laddermiddel


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


empêcher les pertes de chaleur dans un four

hitteverlies van de oven voorkomen


empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Mme C. FREMAULT de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration « Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration EVALU ...[+++]

VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, Mevr. C. FREMAULT Bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang van de toestand "Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen verontreiniging en achteruitgang ...[+++]


Si, pendant le processus d'augmentation des ressources du Fonds des opérations spéciales se produisent des retards ou réajustements dans le paiement des contributions ou leur disponibilité pour des engagements de crédits, qui empêchent ou pourraient empêcher en grande partie la réalisation des objectifs de l'augmentation, la Banque convoquera une réunion des représentants des pays membres pour examiner la situation et envisager l'adoption de mesures propres à obtenir les contributions nécessaires.

Indien er zich tijdens het verloop van de verhoging van de middelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen vertragingen of wederaanpassingen voordoen in de betaling van de bijdragen of in hun beschikbaarheid voor kredietverbintenissen welke de uitvoering van de doeleinden van de verhoging grotendeels verhinderen of zouden kunnen verminderen, roept de Bank een vergadering samen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten om de toestand te onderzoeken en om de invoering van passende maatregelen te overwegen teneinde de vereiste bijdragen te bekomen.


Si, pendant le processus d'augmentation des ressources du Fonds des opérations spéciales se produisent des retards ou réajustements dans le paiement des contributions ou leur disponibilité pour des engagements de crédits, qui empêchent ou pourraient empêcher en grande partie la réalisation des objectifs de l'augmentation, la Banque convoquera une réunion des représentants des pays membres pour examiner la situation et envisager l'adoption de mesures propres à obtenir les contributions nécessaires.

Indien er zich tijdens het verloop van de verhoging van de middelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen vertragingen of wederaanpassingen voordoen in de betaling van de bijdragen of in hun beschikbaarheid voor kredietverbintenissen welke de uitvoering van de doeleinden van de verhoging grotendeels verhinderen of zouden kunnen verminderen, roept de Bank een vergadering samen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten om de toestand te onderzoeken en om de invoering van passende maatregelen te overwegen teneinde de vereiste bijdragen te bekomen.


M. Monfils ne voit pas de raison d'interdire des recherches qui pourraient empêcher l'apparition de maladies chez la personne concernée ou son descendant.

De heer Monfils ziet geen reden om onderzoeken te verbieden die kunnen verhinderen dat ziekten ontstaan bij de betrokken persoon zelf of bij diens afstammelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte du projet de loi estime que les nouvelles dispositions sur la P.E.S.C. pourraient empêcher la composition de petits noyaux, qui sur base bilatérale régleraient certains problèmes.

Volgens de ontwerptekst zouden de nieuwe bepalingen over het GBVB kunnen voorkomen dat er kleine kernen ontstaan die een aantal problemen afwikkelen op bilaterale basis.


D'autre part, rien n'empêche les agents de gardiennage de signaler aux services de police des faits ou situations suspectes qu'ils pourraient constater pendant leurs déplacements entre les lieux à surveiller.

Anderzijds staat niets in de weg dat bewakingsagenten wanneer zij zich verplaatsen van en naar te bewaken plaatsen, feiten of verdachte situaties die ze bij die gelegenheid zouden zien, kunnen melden aan de politiediensten.


Ceci facilitera également la gestion du registre et n'empêche pas de prévoir des synergies avec des données déjà disponibles à la BCE. 3. L'Administration générale de la Trésorerie étudie pour l'instant la manière dont les deux bases de données pourraient entrer en synergie.

Het zal bovendien tot een eenvoudiger beheer van het register leiden en geen hinderpaal vormen om synergieën te creëren met de informatie die reeds beschikbaar is in de KBO. 3. De Algemene Administratie van de Thesaurie bestudeert op dit ogenblik de manier waarop een synergie tussen de twee gegevensbanken kan ontstaan.


Rien n'empêche donc, dans l'état actuel de la législation, de régler par voie testamentaire le sort des données numériques dont on dispose, sans avoir recours à un testament numérique dont la date et l'authenticité pourraient plus facilement être contestés.

In de huidige stand van de wetgeving belet dan ook niets dat het lot van de digitale gegevens waarover men beschikt wordt geregeld via het testament, zonder een beroep te doen op een digitaal testament waarvan de datum en de authenticiteit gemakkelijker zouden kunnen worden betwist.


L'arrêt n° 103/2012 précise que le législateur a toutes les raisons d'empêcher les relations incestueuses entre alliés (tant parents qu'alliés) tant pour des raisons d'ordre physiologique et eugénique (le risque accru que les enfants issus de mariages consanguins puissent naître gravement handicapés) que pour des raisons d'ordre éthique et moral (éviter que des personnes qui font partie d'un même cercle familial n'aient des liens qui pourraient porter atteinte à l'ordre des structures familiales existantes), qui, dans les deux cas, so ...[+++]

Het arrest nr. 103/2012 stelt dat de wetgever alle redenen heeft om incestueuze relaties tussen verwanten (zowel bloed- als aanverwanten) te voorkomen, zowel om redenen van fysiologische en eugenetische aard (het verhoogde risico dat kinderen uit bloedschennige huwelijken met een ernstige handicap zouden worden geboren), als om redenen van ethische en morele aard (voorkomen dat personen die tot eenzelfde familiekring behoren, banden hebben die afbreuk zouden kunnen doen aan de orde van de bestaande familiestructuren), die beiden verband houden met zowel de bescherming van de orde van families en personen, als de bescherming van de samenl ...[+++]


Même des États-Unis d'Europe ne pourraient empêcher des conflits, voire des guerres.

Ook binnen een verenigde staten van Europa kunnen er conflicten ontstaan, die zelfs tot oorlog kunnen leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourraient empêcher ->

Date index: 2024-07-15
w