Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables

Traduction de «qui pourraient forcer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous faut reconsidérer la dispensation d’aide financière et matérielle aux régimes qui agissent comme le régime de Mugabe, et tout simplement chercher d’autres voies, dont des sanctions, qui pourraient forcer ces dictateurs à respecter les droits fondamentaux de l’homme, je dis bien fondamentaux.

We moeten de financiële en materiële hulpverlening aan regimes die net zo handelen als dat van Mugabe in heroverweging nemen en naar andere manieren zoeken, waaronder sancties, waarmee deze dictators ertoe kunnen worden gedwongen om fundamentele, ik benadruk, fundamentele mensenrechten te eerbiedigen.


Seul un nombre très restreint de personnes pourraient attaquer ce rapport et dire qu’il ne s’agit que de propagande pour forcer les citoyens à ne voir que le côté optimiste et bénéfique de l’Union européenne.

Er is een heel kleine groep mensen die dit verslag zouden willen aanvallen en zeggen dat het niets dan propaganda is, bedoeld om mensen alleen de roze en heilzame kanten van de Europese Unie te laten zien.


Je ne connais pas très bien le droit britannique, mais je crois que si cette affaire se déroulait en Irlande, les plaignants pourraient vous forcer à fournir les informations demandées.

Ik ben niet zo goed op de hoogte van de Britse wetgeving, maar ik vermoed dat als dit geval zich in Ierland had afgespeeld, de reclamanten u hadden kunnen dwingen de gevraagde informatie te verschaffen.


Elles pourraient ainsi utiliser la production en commun pour augmenter les coûts de leurs concurrents en aval et, en fin de compte, les forcer à quitter le marché.

Zo kunnen zij de gezamenlijke productie gebruiken om de kosten voor hun downstream-concurrenten op te drijven en hen uiteindelijk uit de markt te verdringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite la Commission à prendre en compte le fait que seul un faible pourcentage des transports par la route peut être remplacé par d'autres modes de transport et que des instruments de tarification pourraient être utilisés pour couvrir les coûts d'infrastructure et les coûts externes sans forcer la transition vers l'intermodalité;

10. verzoekt de Commissie er rekening mee te houden dat slechts voor een zeer beperkt percentage van het wegvervoer een alternatief kan worden gevonden in andere vervoersmodaliteiten, en is van mening dat eventueel valt te denken aan de toepassing van verrekeningssystemen om de infrastructuur- en externe kosten te dekken zonder over te gaan tot gedwongen overschakeling op intermodaal vervoer;


Les options envisageables pour forcer le progrès pourraient comprendre l'adoption d'un mandat de négociation en vue d'un accord communautaire entièrement nouveau qui remplacerait les accords bilatéraux existants ou la restriction concertée, par l'ensemble des États membres, des services aériens à destination et en provenance du pays concerné.

Mogelijke opties voor het boeken van vooruitgang zijn onder andere de goedkeuring van een mandaat voor onderhandelingen over een volledig nieuwe communautaire overeenkomst die in de plaats moet komen van de bestaande bilaterale overeenkomsten, alsook een in gezamenlijk overleg door alle lidstaten vastgestelde beperking van de luchtdiensten naar en van het betrokken land.


Sans entrer dans le détail des affaires en cours, le Commissaire a déclaré qu'il était clair qu'il était de la responsabilité de la Commission de s'assurer que les exportateurs communautaires ne soient pas pénalisés par des coûts de transport anormalement élevés, qui pourraient les forcer à perdre des parts de marchés voire à se retirer de certains marchés.

Zonder de lopende zaken gedetailleerd te behandelen, verklaarde het lid van de Commissie dat het duidelijk was dat het tot de verantwoordelijkheid van de Commissie behoorde, zich ervan te vergewissen dat de exporteurs van de Gemeenschap niet worden gepenaliseerd door abnormaal hoge transportkosten, waardoor zij gedwongen zouden kunnen worden tot het verlies van marktaandelen of de terugtrekking uit bepaalde markten.




D'autres ont cherché : qui pourraient forcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourraient forcer ->

Date index: 2024-09-08
w