Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Asthénique
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Inadéquate
Laisser
Laisser postérité
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Traduction de «qui pourraient laisser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

doorwuifaanpak


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Disposez-vous d'informations qui pourraient laisser supposer que d'autres pays aident la Corée du Nord a développer ses capacités nucléaires?

3. Beschikt u over informatie die erop zou kunnen wijzen dat Noord-Korea hulp van andere landen krijgt bij het ontwikkelen van haar nucleaire capaciteiten?


La Commission reconnaît que certains éléments du régime slovaque d'assurance maladie obligatoire pourraient laisser penser que les activités exercées dans le cadre de ce régime ont un caractère économique: i) la présence de plusieurs organismes d'assurance (publics et privés) dans le secteur de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque; ii) un certain degré de concurrence entre ces organismes d'assurance maladie, qui: iii) exercent une activité à but lucratif; et iv) le fait que ...[+++]

De Commissie erkent dat bepaalde aspecten van de Slowaakse verplichte zorgverzekering zouden kunnen wijzen op het economische karakter van de activiteiten binnen dat stelsel: i) de aanwezigheid van diverse (publieke en particuliere) verzekeraars in de sector van de Slowaakse verplichte zorgverzekering; ii) een bepaalde mate van concurrentie tussen deze zorgverzekeraars, die iii) actief zijn in een winstgerichte activiteit, en iv) het feit dat het Slowaakse Grondwettelijk Hof oordeelde dat deze activiteit open staat voor concurrentie.


Bien que le commentaire des articles du projet fasse la lumière sur la portée de la disposition à l'examen, les mots « selon les conditions fixées par le Roi » pourraient laisser la porte ouverte à une exception en matière de forfait et on pourrait en déduire qu'un prélèvement reste tout de même possible pour certains médicaments.

Weliswaar maakt de artikelsgewijze toelichting bij het ontwerp de draagwijdte van voorliggende bepaling duidelijk, maar de formulering « onder door de Koning te bepalen voorwaarden » maakt eventueel een uitzondering mogelijk inzake het forfait en zou kunnen geïnterpreteerd worden dat voor bepaalde geneesmiddelen een heffing toch nog tot de mogelijkheden behoort.


Contrairement à ce que pourraient laisser entendre les développements (doc. Sénat, nº 4-1053/1, p. 11), les contrôles et surveillances mis en place par la proposition de loi ne sauraient avoir pour objet ou pour effet d'exclure les contrôles judiciaires, et même juridictionnels ou de faire obstacle à des « recours effectifs » des personnes intéressées.

In tegenstelling tot wat men zou kunnen afleiden uit de toelichting (stuk Senaat, nr. 4-1053/1, blz. 11), is het niet de bedoeling dat de controles en vormen van toezicht die het wetsvoorstel instelt, de rechterlijke of zelfs gerechtelijke controles uitsluiten of « effectieve rechtsmiddelen » van betrokkenen in de weg staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble que quelques mesures simples pourraient déjà améliorer la situation des riverains, comme ne pas laisser tourner inutilement le moteur des trains, retarder leur arrivée en gare et laisser chauffer et refroidir les moteurs des locomotives dans l'entrepôt.

Het lijkt me dat de situatie voor de buurt al met enkele eenvoudige maatregelen verbeterd kan worden zoals geen treinen onnodig met de motor aan te laten staan, treinen later laten toekomen in het station zelf en de locomotief te laten opwarmen en afkoelen in de stelplaats.


Récemment, on a retrouvé à Moorsele une tête et un tronc qui pourraient être ceux d'une femme qui avait disparu depuis deux mois sans laisser de traces.

In Moorsele werden recentelijk hoofd en romp teruggevonden, die waarschijnlijk toebehoorden aan een vrouw die sinds een tweetal maanden spoorloos verdwenen was.


En pareil cas, pour ne pas laisser le marché communautaire sans défense face aux perturbations qui pourraient en résulter, la Communauté devrait pouvoir prendre rapidement toutes les mesures nécessaires.

Om te voorkomen dat de communautaire markt in dergelijke gevallen niet beschermd is tegen eventuele daaruit voortvloeiende verstoringen, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld onverwijld alle vereiste maatregelen te nemen.


Dans de tels cas, pour ne pas laisser le marché communautaire sans défense face aux perturbations qui pourraient en résulter, la Communauté devrait être habilitée à prendre rapidement toutes les mesures nécessaires.

Om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen verstoringen die daaruit kunnen voortvloeien, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld snel alle vereiste maatregelen te nemen.


2. A l'alinéa 3, les mots " dans le cas visé à l'alinéa 1" pourraient laisser penser que le déplacement de l'urne en vue de conférer aux cendres une autre destination que celles prévues à l'article 24, alinéas 1 et 2, de la loi du 20 juillet 1971, précitée, pourrait ne pas être consécutif à l'hypothèse visée à l'article 4, alinéa 1, de l'arrêté en projet, à savoir un écrit du défunt découvert postérieurement à une première affectation des cendres.

2. In het derde lid kunnen de woorden " in het geval bedoeld in het eerste lid" de indruk wekken dat het verplaatsen van de urne teneinde de as een andere bestemming te geven dan die waarvan sprake is in artikel 24, eerste en tweede lid, van de voornoemde wet van 20 juli 1971, mogelijkerwijs niet volgt op de omstandigheid omschreven in artikel 4, eerste lid, van het ontworpen besluit, te weten het aan het licht komen van een verklaring van de overledene na een eerste bepaling van de bestemming van de as.


(26) considérant que le régime des droits de douane permet de renoncer à toute autre mesure de protection aux frontières extérieures de la Communauté; que, toutefois, le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut; que, afin de ne pas laisser, dans de tels cas, le marché communautaire sans défense contre les perturbations risquant d'en résulter, la Communauté devrait être mise en condition de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires; que ces m ...[+++]

(26) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt af te zien van iedere andere beschermende maatregel aan de buitengrenzen van de Gemeenschap; dat de voor de interne markt en de douanerechten geldende mechanismen echter in buitengewone omstandigheden te kort kunnen schieten; dat, om de markt van de Gemeenschap in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen verstoringen die hieruit kunnen voortvloeien, de Gemeenschap in staat moet worden gesteld snel alle vereiste maatregelen te nemen; dat deze maatregelen in overeenstemming moeten zijn met de verplichtingen die uit de desbetreffende WTO-Overeenkomste ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pourraient laisser ->

Date index: 2022-07-15
w