Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourront facilement trouver " (Frans → Nederlands) :

Le respect de la réglementation fiscale relève en premier lieu de la responsabilité du citoyen, qui peut facilement trouver sur le site web du SPF Finances les renseignements relatifs aux droits d'importation et aux accises.

Het naleven van fiscale regelgeving is in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de burger die de inlichtingen aangaande invoerrechten en accijnzen gemakkelijk kan terugvinden op de website van de FOD Financiën.


Les projets-pilotes qui trouveront place dans ce cadre nécessiteront concertation et coordination entre les différents partenaires impliqués, parmi lesquels les "zorghotels" pourront éventuellement trouver place, mais nécessiteront aussi des concertations avec les communautés et régions.

De pilootprojecten die in dit kader zullen opgestart worden, vereisen inderdaad overleg en coördinatie tussen verschillende partners, waarvan de zorghotels er één van kunnen zijn, maar ook afspraken met de gemeenschappen en gewesten.


Art. 5. En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée, les parties signataires conviennent que, au niveau de l'unité technique d'exploitation, le plafond peut exceptionnellement être dépassé pour les demandes supplémentaires en matière de crédit-temps dont l'employeur estime qu'elles pourront facilement être intégrées dans l'organisation du travail existante.

Art. 5. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen ondertekenende partijen overeen dat, op het niveau van de technische bedrijfseenheid, de drempel ten uitzonderlijke titel kan overschreden worden voor bijkomende aanvragen inzake tijdskrediet waarvan de werkgever van oordeel is dat deze vlot kunnen ingepast worden in de bestaande arbeidsorganisatie.


2° d'accepter les contrôles prévus, et d'y collaborer pleinement, tant sur les lieux d'établissement de la librairie qu'en tout autre lieu où pourront se trouver tous documents ou autres éléments pertinents pour ces contrôles.

2° ze de geplande controle aanvaarden, en er volledig aan meewerken, zowel op de vestigingsplaats van de boekhandel als op elke andere plaats waar de documenten of elk ander relevant element zich zouden (zou) bevinden in verband met deze controle.


Ce registre des entrepreneurs remplaçants, lancé par votre prédécesseur, permet à un indépendant qui souhaite suspendre temporairement son activité de trouver facilement un remplaçant pour quelques jours ou quelques semaines.

Dat register van vervangende ondernemers, dat door uw voorganger in het leven werd geroepen, helpt een zelfstandige die zijn activiteit tijdelijk wil staken vlot aan een vervanger voor enkele dagen of weken.


Comme dans toute négociation, et sachant qu'africains et européens ont des aspirations différentes) il n'était pas facile de trouver un équilibre entre les partenaires européens et africains.

Net zoals bij elke onderhandeling het geval is, en wetende dat Afrikanen en Europeanen regelmatig verschillende aspiraties hebben was het niet eenvoudig een evenwicht te vinden tussen de Europese en Afrikaanse partners.


Que comptez-vous faire pour que le citoyen puisse trouver plus facilement les coordonnées du SPF Finances ?

Wat denkt u te doen om ervoor te zorgen dat de burger makkelijker aan de contactgegevens van de FOD Financiën kan geraken?


Considérant que, pour les travailleurs de groupe cible, visé dans le décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux, tel que défini par l'arrêté du 8 décembre 1998 du Gouvernement flamand portant exécution du décret relatif aux ateliers sociaux, les mesures de reclassement à leur égard sont superflues compte tenu du fait que ces travailleurs ne sont licenciés que lorsque toutes les autres alternatives ont été épuisées et que, dans la plupart des cas, il s'agit de personnes qui ne pourront plus trouver un emploi sur le marché r ...[+++]

Overwegende dat voor de doelgroepwerknemers geviseerd in het decreet van 14 juli 1998 betreffende de sociale werkplaatsen, zoals gedefinieerd door het besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet inzake sociale werkplaatsen, de outplacementmaatregelen ten aanzien van hen overbodig zijn, rekening houdende met het feit dat die werknemers pas worden ontslagen wanneer alle alternatieven uitgeput zijn en dat, in de meeste gevallen, het om personen gaat die geen betrekking meer kunnen vinden op de reguliere arbeidsmarkt;


Art. 5. Les frontières des parcelles abritant un aérodrome générant plus de 20 mouvements hebdomadaires ne pourront se trouver à une distance inférieure à 150 m d'une zone 1 ou 2 telle que définie par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juillet 1998 relatif à la lutte contre le bruit et les vibrations générés par les installations classées.

Art. 5. De grenzen van de percelen waar een luchtvaartterrein met meer dan 20 bewegingen per week is ondergebracht, dienen op een afstand van minstens 150 m van een gebied 1 of 2 te liggen zoals bepaald door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 juli 1998 betreffende de strijd tegen de geluids- en trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde inrichtingen.


Dans la plupart des cas, les utilisateurs n'encourront pas de responsabilité mais pourront se trouver eux-mêmes avec peu ou pas de possibilités de réclamations en responsabilité.

In de meeste gevallen treft de gebruiker geen blaam maar heeft hij weinig of geen mogelijkheid tot verhaal.


w