Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre son point de vue
Défendre une cause
à

Traduction de «qui prétendent défendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


défendre les droits de l'homme

mensenrechten verdedigen




défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle n'offre aucun cadre pour l'amélioration de la situation des artistes qu'elle prétend défendre.

Het biedt geen kader voor de verbetering van de situatie van de artiesten die het zegt te verdedigen.


Sauf en cas de preuve du contraire, l'avocat est supposé être mandaté par la personne capable qu'il prétend défendre.

Behalve in geval van bewijs van het tegendeel, wordt de advocaat verondersteld gemandateerd te zijn door de handelingsbekwame persoon die hij beweert te verdedigen.


Dans ces circonstances, Alpharma prétend qu’il lui est impossible de se défendre correctement.

Volgens Alpharma is het daardoor onmogelijk zich naar behoren te verdedigen.


3. Il arrive que d'aucuns prétendent que ces Conseils sont aptes à défendre les droits du patient.

3. Men beweert soms dat deze Raden geschikt zijn om de rechten van de patiënt te verdedigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il est passablement incohérent, dans le chef de ceux qui prétendent chérir la Constitution, de défendre une proposition qui viole cette même Constitution

Maar het blijft behoorlijk inconsequent dat zij die zeggen de Grondwet te koesteren, met dit voorstel diezelfde Grondwet schenden.


1. souscrit à la nécessité d'un objectif stratégique consistant à combattre le terrorisme d'une manière globale, dans le respect des droits de l'homme, dans le but ultime de rendre l'Union européenne plus sûre, et à permettre à ses citoyens de profiter d'un véritable espace de liberté, de sécurité et de justice; partage le point de vue du Conseil selon lequel, nonobstant d'autres formes de terrorisme, la menace la plus sérieuse pour l'Europe en ce moment provient de groupes radicaux violents prétendant défendre l'Islam, à l'instar du réseau criminel Al Qaeda et des groupes qui lui sont affiliés ou qui s'inspirent de ...[+++]

1. onderschrijft de noodzaak van de strategische doelstelling het terrorisme globaal te bestrijden, met inachtneming van de mensenrechten, om de Europese Unie uiteindelijk veiliger te maken, zodat haar burgers in een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kunnen leven; deelt de zienswijze van de Raad dat, zonder andere vormen van terrorisme te willen verwaarlozen, de gewelddadige, radicale groeperingen die beweren de islam te willen beschermen, zoals het criminele Al Qaida-netwerk en de groeperingen die aan Al Qaida gelieerd zijn of door zijn ideologie worden geïnspireerd, momenteel de ernstigste bedreiging vormen voo ...[+++]


B. conscient du caractère polymorphe du terrorisme, des organisations qui le pratiquent et des États et entités non étatiques qui le parrainent, le financent et le pratiquent à leurs propres fins; conscient également du caractère émergent et imprévisible d'un phénomène, qui suppose un sens évident de l'opportunité (particulièrement dans le cas du terrorisme pratiqué par des groupes radicaux qui prétendent défendre l'Islam), ainsi que la nécessité pour l'UE d'appliquer pour le combattre une politique volontariste, et pas seulement défensive,

B. overwegende dat het terrorisme, de terroristische organisaties en de staten en niet-gouvernementele actoren die het terrorisme ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden gebruiken, uiterst verscheiden zijn; tevens overwegende dat het hier gaat om een nog nieuw en onvoorspelbaar fenomeen dat een uitgesproken zin voor opportunisme veronderstelt (met name wat betreft het terrorisme van de kant van radicale groeperingen die beweren de islam te verdedigen), en dat de Europese Unie een proactief (en niet alleen een reactief) beleid moet voeren om het terrorisme te kunnen bestrijden,


Elle ne prétend pas défendre l'intérêt d'une institution bénéficiant d'une légitimité démocratique - par exemple, la Communauté flamande ou la Région flamande - ou un intérêt qu'on ne saurait distinguer de cette institution, mais son intérêt personnel consistant à réaliser son programme en tant que parti politique (entre autres la revendication d'une plus grande autonomie flamande), en influençant la prise de décision dans les institutions démocratiques.

Zij pretendeert niet het belang van een democratisch gelegitimeerde instelling - bijvoorbeeld de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest - of een daarvan niet te onderscheiden belang te verdedigen, maar wel haar persoonlijk belang om als politieke partij haar programma te verwezenlijken (o.a. meer Vlaamse autonomie) door beïnvloeding van de besluitvorming in de democratische instellingen.


La partie requérante, dont l'objet social est, entre autres, de " créer et/ou [de] gérer des services notamment sur les droits des jeunes, l'accueil, l'information et l'assistance aux personnes" et qui " a comme objectif particulier une aide aux jeunes et aux familles visant à reconnaître leur autonomie et à parvenir [à] enrayer leur exclusion sociale par le recours exclusif au droit comme outil de travail social, en ce compris leur assistance et représentation visées à l'article 728, § 3, alinéa 3, du Code judiciaire" , peut être affectée dans son objet social par des dispositions qui limitent l'accès à certaines informations soit des personnes dont elles prétendent défendre ...[+++]les intérêts soit des avocats de ces personnes.

De verzoekende partij, waarvan het maatschappelijk doel onder meer erin bestaat " diensten op te richten en/of te beheren met name met betrekking tot de rechten van de jongeren, de opvang, de informatie en de bijstand aan personen" en die " als bijzondere doelstelling [heeft] hulpverlening aan de jongeren en de gezinnen met het oog op het erkennen van hun zelfstandigheid en om te komen tot het afremmen van hun sociale uitsluiting door louter een beroep te doen op het recht als sociaal werkmiddel, met inbegrip van bijstand en vertegenwoordiging als bedoeld in artikel 728, § 3, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek" , kan in haar maatschappelijk doel worden geraakt door bepalingen die de toegang tot bepaalde informatie beperken hetzij voor de personen w ...[+++]


Celui qui prétend défendre la démocratie mais exige du Sénat qu'il diffère l'adoption de la liste des cooptations, défend l'idée que le pouvoir judiciaire ou le Conseil d'État peuvent bel et bien empiéter sur l'autonomie absolue du Parlement, établie par l'article 58 de la Constitution relatif à l'immunité absolue des députés et sénateurs à l'occasion des opinions et votes émis par eux.

Wie daarop ingaat en beweert op te komen voor de democratie, maar eist dat de Senaat de goedkeuring van de coöptatielijst uitstelt, huldigt de opvatting dat de rechterlijke macht of de Raad van State wel tussenbeide kan komen in de absolute autonomie van het Parlement, die vastligt in artikel 58 van de Grondwet over de absolute onverantwoordelijkheid van Kamerleden en Senatoren bij het uitbrengen van hun mening of hun stem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prétendent défendre ->

Date index: 2022-09-23
w