Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «qui ravage notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Fonds des calamités verse aux entreprises qui peuvent y prétendre des indemnités à titre de dédommagement pour les dégâts causés par les catastrophes naturelles qui ont ravagé notre pays en janvier 1990.

Aan de bedrijven die ervoor in aanmerking komen keert het Rampenfonds vergoedingen uit wegens bedrijfsschade, veroorzaakt door de natuurrampen die in de maand januari 1990 ons land teisterden.


La vague de cambriolages qui ravage notre pays requiert non seulement l’engagement de plus de policiers ou une enquête approfondie mais aussi à long terme de nouveaux moyens technologiques permettant une action à la fois répressive et préventive.

De inbrakenplaag die ons land teistert vraagt niet alleen om de inzet van meer politiemensen of doorgedreven onderzoek, maar op lange termijn ook nieuwe technologische middelen die zowel repressief als preventief werken.


Deuxièmement, en cette année qui a vu un tremblement de terre ravager Haïti, la sécheresse frapper le Sahel, un conflit accabler le Soudan et des inondations dévastatrices submerger le Pakistan, notre position budgétaire est une nouvelle fois précaire, car notre budget et la réserve pour aides d’urgence sont quasi épuisés.

Ten tweede: in een jaar waarin er een aardbeving was in Haïti, langdurige droogte in de Sahel, een conflict in Sudan en nu overstromingen van grote proporties in Pakistan, is onze budgettaire positie opnieuw zwak, aangezien onze eigen begroting en de reserve voor noodhulp bijna uitgeput zijn.


Une guerre mondiale dont les fondements étaient la haine de l’autre a ravagé notre continent il n’y a pas si longtemps.

Nog niet zo lang geleden heeft er een wereldoorlog, gebaseerd op haat jegens de ander, gruwelijk huisgehouden op ons continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pédopornographie et les abus sexuels sur des enfants représentent pour notre société un grave fléau qui ravage la vie de ceux qui sont les plus vulnérables et qui méritent le plus notre protection.

Kinderpornografie en seksueel misbruik van kinderen hebben een vernietigende uitwerking op onze maatschappij en verwoesten de levens van de meest kwetsbaren, die onze bescherming verdienen.


Il a fait cette déclaration à la suite des orages violents qui ont ravagé notre pays à la fin de juillet 2005.

Hij deed deze uitspraken in het licht van de hevige onweders die ons land eind juli 2005 teisterden.


Le gouvernement irlandais insiste pour qu’un réseau d’incinérateurs de déchets, dont certains pour les déchets toxiques, soit créé dans mon pays, ce qui entraînerait une explosion des PAH dans notre eau, notre air, notre sol, nos plantes et dans les cellules des citoyens irlandais où les benzènes et dioxines peuvent causer des ravages.

De Ierse regering is van plan in mijn land een serie vuilverbrandingsovens te bouwen, wat een explosieve groei zal veroorzaken in de verspreiding van PAK's in ons water, onze bodem, in planten en lichaamscellen van Ierse burgers, waar benzeen en dioxine grote schade kunnen veroorzaken.


Le gouvernement irlandais insiste pour qu’un réseau d’incinérateurs de déchets, dont certains pour les déchets toxiques, soit créé dans mon pays, ce qui entraînerait une explosion des PAH dans notre eau, notre air, notre sol, nos plantes et dans les cellules des citoyens irlandais où les benzènes et dioxines peuvent causer des ravages.

De Ierse regering is van plan in mijn land een serie vuilverbrandingsovens te bouwen, wat een explosieve groei zal veroorzaken in de verspreiding van PAK's in ons water, onze bodem, in planten en lichaamscellen van Ierse burgers, waar benzeen en dioxine grote schade kunnen veroorzaken.


M. Mahoux a mis l'accent sur la crise financière qui a ravagé notre à la manière d'un tsunami.

De heer Mahoux heeft beklemtoond dat de financiële crisis ons land op een nooit geziene manier heeft geteisterd. Ze is als een tsunami over ons land geraasd.


QUESTIONS ORALES de M. Goris (mise en disponibilité des volontaires de carrière); de M. Devolder (protection de notre flotille de pêche); de M. Verreycken (excitation des Turcs de Bruxelles par la télévision turque); de Mme Delcourt-Pêtre (réductions de cotisations sociales); de M. Loones (arrestation d'Ocalan, chef du PKK); de M. Jonckheer (dette des pays ravagés par l'ouragan Mitch); de M. Weyts (documentation fiscale sur Internet); de M. Desmedt (signature d'un manifeste par le procureur général d'Anvers); de M. Destexhe ( ...[+++]

MONDELINGE VRAGEN van de heer Goris (disponibiliteit van de beroepsvrijwilligers); van de heer Devolder (bescherming van de Belgische vissersvloot); van de heer Verreycken (ophitsing van Turken in Brussel door de Turkse televisie); van mevrouw Delcourt-Pêtre (verlaging van de sociale zekerheidsbijdragen); van de heer Loones (arrestatie van PKK-leider Ocalan); van de heer Jonckheer (schuld van de door de orkaan Mitch geteisterde landen); van de heer Weyts (fiscale documentatie via Internet); van de heer Desmedt (ondertekening door de procureur-generaal van Antwerpen van een manifest); van de heer Destexhe (netwerk voor psychosoci ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ravage notre ->

Date index: 2023-06-10
w