Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer

Traduction de «qui reflètera mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une définition de la valorisation qui prenne en compte le fait que l’énergie produite par un incinérateur municipal se substitue à l’utilisation de ressources dans d’autres installations énergétiques reflètera mieux les bénéfices environnementaux de l’incinération.

De milieuvoordelen van verbranding worden beter weerspiegeld wanneer in de definitie van terugwinning rekening wordt gehouden met het feit dat energie die geproduceerd wordt door een gemeentelijke verbrandingsinstallatie in de plaats komt van andere hulpbronnen in andere energie-installaties.


Un recentrage sur la mise en place et sur la promotion d’instruments économiques aidera à augmenter les prix de la mise en décharge jusqu’à un niveau qui reflètera mieux l’impact environnemental réel de cette option de gestion des déchets, avec pour résultat une diminution des déchets finissant en décharge.

Mede dankzij een sterkere nadruk op juiste tenuitvoerlegging en op de bevordering van economische instrumenten zal de kostprijs van het storten evolueren naar een niveau dat beter de reële milieukostprijs van deze vorm van afvalbeheer weergeeft.


Dans le même temps, grâce à notre réforme des partis politiques, les Européens seront mieux informés sur le lien qui existe entre les partis nationaux et les partis européens et le financement de ces partis reflétera mieux les choix démocratiques opérés par les citoyens lors des élections européennes».

Tegelijkertijd zorgt de hervorming inzake de politieke partijen ervoor dat Europeanen beter worden geïnformeerd over de banden tussen nationale en Europese partijen en dat de financiering van Europese partijen nauwer aansluit bij de Europese verkiezingsuitslag”.


(17) Le fait de dresser une seule liste ou d'établir un seul registre pour chaque catégorie d'établissements financiers dans l'Union européenne , fonction qui est actuellement exercée par chaque autorité nationale compétente, améliorera la transparence et reflétera mieux le marché financier unique.

(17) De totstandbrenging van één enkele geconsolideerde lijst of register voor elke categorie van financiële ondernemingen in de Europese Unie , wat momenteel toekomt aan de nationale bevoegde autoriteiten, zal de transparantie vergroten en de interne financiële markt beter weerspiegelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un rapport solide qui reflétera la réalité encore mieux si les amendements 15 et 16 du rapporteur sont adoptés, par exemple en ce qui concerne le calendrier du processus.

Het is een solide verslag, dat de realiteit nog beter zal weergeven als amendement 15 en 16 van de rapporteur worden aangenomen, bijvoorbeeld dat over het tijdschema van het proces.


Une définition de la valorisation qui prenne en compte le fait que l’énergie produite par un incinérateur municipal se substitue à l’utilisation de ressources dans d’autres installations énergétiques reflètera mieux les bénéfices environnementaux de l’incinération.

De milieuvoordelen van verbranding worden beter weerspiegeld wanneer in de definitie van terugwinning rekening wordt gehouden met het feit dat energie die geproduceerd wordt door een gemeentelijke verbrandingsinstallatie in de plaats komt van andere hulpbronnen in andere energie-installaties.


Un recentrage sur la mise en place et sur la promotion d’instruments économiques aidera à augmenter les prix de la mise en décharge jusqu’à un niveau qui reflètera mieux l’impact environnemental réel de cette option de gestion des déchets, avec pour résultat une diminution des déchets finissant en décharge.

Mede dankzij een sterkere nadruk op juiste tenuitvoerlegging en op de bevordering van economische instrumenten zal de kostprijs van het storten evolueren naar een niveau dat beter de reële milieukostprijs van deze vorm van afvalbeheer weergeeft.


D’après la position, ce changement reflétera mieux la situation actuelle du secteur des services et offrira une plus grande sécurité à toutes les parties concernées.

Volgens mij vormt deze wijziging een betere weerspiegeling van de huidige situatie in de dienstensector en zal zij alle betrokkenen meer zekerheid bieden.


6. se félicite de la décision prise de fixer à plus de 700 le nombre total des sièges au Parlement européen et se déclare convaincu que cette décision reflétera mieux la diversité politique de l'Union, notamment en ce qui concerne les petits groupes politiques et les pays ou régions de petite dimension qu'ils représentent;

6. is voldaan over het besluit het aantal van 700 zetels in het Europees Parlement te overschrijden en is ervan overtuigd dat door deze beslissing de politieke verscheidenheid in de Unie beter weerspiegeld zal worden, met name wat de kleinere politieke groeperingen en kleinere landen of regio's die zij vertegenwoordigen betreft;


Il s'agit d'une égalité de traitement entre le secteur public et le secteur privé que je vois d'un œil positif et qui se reflétera ou, mieux, se développera de manière positive aussi pour les comptes publics.

De openbare en particuliere sector worden gelijk behandeld. Dat is een positief punt dat ook een gunstige weerslag zal hebben op de overheidsfinanciën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reflètera mieux ->

Date index: 2021-04-02
w