Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «qui relevait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a jugé que cette affaire ne relevait pas de sa compétence et l’a donc déclarée irrecevable.

Het oordeelde dat het niet bevoegd was voor deze zaak, en verklaarde de zaak onontvankelijk.


En tout état de cause, l'Allemagne a fait valoir que le prêt avait exclusivement été utilisé pour la modernisation de la piste, requise pour des raisons de sécurité et qui relevait donc de l'exercice d'une mission de puissance publique.

Duitsland haalde aan dat de lening uitsluitend gebruikt was voor de modernisering van de start- en landingsbaan, die nodig was om veiligheidsredenen en dus tot de overheidstaken behoort.


Comme la mesure financée ne relevait donc pas des règles en matière d'aides d'État, elle a fait valoir que la garantie octroyée par le Land ne constituait elle non plus pas une aide.

Aangezien de met de lening gefinancierde maatregel dus niet onder de staatssteunregels viel, voerde het aan dat de garantie van de deelstaat ook geen steun vormde.


Le second problème concerne le fait que le Sénat avait opté, dans un souci de clarté, pour une correctionnalisation automatique, en enlevant d'office à la cour d'assises une série de compétences dont la correctionnalisation ne relevait donc plus de l'appréciation de la chambre des mises en accusation.

Het tweede probleem betreft het feit dat de Senaat omwille van de duidelijkheid gekozen had voor automatische correctionalisering, door het hof van assisen ambtshalve een reeks bevoegdheden te ontnemen waarvan de correctionalisering dus niet meer beoordeeld zou worden door de kamer van inbeschuldigingstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le second problème concerne le fait que le Sénat avait opté, dans un souci de clarté, pour une correctionnalisation automatique, en enlevant d'office à la cour d'assises une série de compétences dont la correctionnalisation ne relevait donc plus de l'appréciation de la chambre des mises en accusation.

Het tweede probleem betreft het feit dat de Senaat omwille van de duidelijkheid gekozen had voor automatische correctionalisering, door het hof van assisen ambtshalve een reeks bevoegdheden te ontnemen waarvan de correctionalisering dus niet meer beoordeeld zou worden door de kamer van inbeschuldigingstelling.


Les conditions n’étaient donc pas réunies pour reprocher à l’Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA une erreur professionnelle d’une gravité telle qu’elle relevait de la cause d’exclusion précitée.

Aan de voorwaarden om aan Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA een beroepsfout toe te rekenen die dermate ernstig is dat sprake is van genoemde uitsluitingsgrond, was dus niet voldaan.


La ministre m'a indiqué que cette matière relevait de la compétence de l'Office des étrangers et donc, du secrétaire d'État à l'Asile et à l'Immigration.

Daarop werd geantwoord dat onderstaande vragen behoren tot de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken van de staatssecretaris voor Asiel en Immigratie.


La Cour a jugé que cette affaire ne relevait pas de sa compétence et l’a donc déclarée irrecevable.

Het oordeelde dat het niet bevoegd was voor deze zaak, en verklaarde de zaak onontvankelijk.


La Commission doutant fort que l'aide en question, qui relevait indubitablement de l'article 92, paragraphe 1, du traité puisse bénéficier des dérogations prévues à l'article 92, paragraphe 3, a donc décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93, paragraphe 2, à l'égard de:

Aangezien de Commissie ernstige twijfel koesterde over de vraag of de betrokken steun, die zonder enige twijfel binnen de werkingssfeer van artikel 92, lid 1, viel voor de afwijking bedoeld in artikel 92, lid 3, in aanmerking kwam, besloot zij de procedure van artikel 93, lid 2, in te leiden ten aanzien van:


L'un contenait une attribution structurelle de compétences au juge et relevait donc de l'article 77 de la Constitution.

Eén ontwerp bevatte een structurele toewijzing van bevoegdheden aan de rechter en had dus betrekking op aangelegenheden zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     qui relevait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui relevait donc ->

Date index: 2022-02-22
w