Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui rencontre des difficultés passagères puisse bénéficier » (Français → Néerlandais) :

L'Office peut octroyer amiablement des termes et délais aux employeurs débiteurs qui, rencontrant des difficultés passagères, répondent notamment aux conditions suivantes :

De Rijksdienst kan minnelijke betalings- en uitsteltermijnen verlenen aan werkgevers schuldenaars die tijdelijke moeilijkheden ondervinden en die de volgende voorwaarden vervullen :


Je n’envisage dès lors pas, à ce stade, de modifier les dispositions légales qui permettent l’octroi de termes et délais aux employeurs rencontrant des difficultés passagères qui répondent aux conditions fixées.

Ik overweeg momenteel dan ook geen wijzigingen van de wettelijke bepalingen die toestaan om werkgevers met tijdelijke moeilijkheden en die aan de vastgelegde voorwaarden voldoen betalings- en uitsteltermijnen toe te kennen.


Les conditions fixées pour qu'un employeur qui rencontre des difficultés passagères puisse bénéficier du recouvrement amiable sont les suivantes :

De vastgestelde voorwaarden waaraan een werkgever die tijdelijke moeilijkheden ondervindt, moet voldoen om in aanmerking te kunnen komen voor de minnelijke invordering, zijn als volgt :


Lorsqu'un employeur, qui a déjà rencontré dans le passé des difficultés passagères pour lesquelles un plan d'apurement lui avait été octroyé, sollicite un nouveau plan d'apurement pour une dette subséquente, l'examen de celui-ci est subordonné aux conditions suivantes :

Wanneer een werkgever, die in het verleden reeds tijdelijke moeilijkheden heeft ondervonden waarvoor een afbetalingsplan hem werd toegestaan, een nieuw afbetalingsplan aanvraagt voor een daaropvolgende schuld, gelden de volgende voorwaarden voor het onderzoek van dit plan :


Certains droits sociaux sont étendus à la catégorie des indépendants qui, ayant atteint l'áge de la pension, ne prennent pas leur pension, afin que la continuité de l'entreprise de l'indépendant qui rencontre des difficultés temporaires (telles qu'une courte période d'incapacité de travail) puisse être garantie.

Om de continuïteit van de onderneming van de zelfstandige bij tijdelijke moeilijkheden (bijvoorbeeld een korte periode van arbeidsongeschiktheid) te kunnen garanderen worden bepaalde sociale rechten uitgebreid tot dezelfde groep van zelfstandigen die de pensioenleeftijd bereikten zonder pensioen op te nemen.


À titre d'exemple, le dernier rapport sur la pauvreté en Région de Bruxelles-Capitale (Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, Observatoire de la santé, rapport annuel 2000) fait clairement apparaître que la pauvreté est en progression à Bruxelles et que les personnes qui bénéficient des minima sociaux rencontrent diverses difficultés en matière d'accès aux soins de santé, à l'enseignement, à la culture et aux loisirs.

Een voorbeeld is het jongst rapport over de armoede in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, Waarnemingscentrum voor de gezondheid, jaarverslag 2000) waaruit duidelijk blijkt dat de armoede in Brussel toeneemt en dat de bestaansminimumtrekkers tal van moeilijkheden ondervinden wanneer zij een beroep willen doen op gezondheidszorg, onderwijs, cultuur en vrijetijdsvoorzieningen.


En outre, il convient d'apporter une solution à la situation des États membres qui rencontrent des difficultés budgétaires passagères.

Bovendien moet rekening worden gehouden met de situatie van lidstaten die met tijdelijke budgettaire problemen kampen.


3. Afin de soutenir les États membres susceptibles de bénéficier d'un financement au titre du Fonds de cohésion qui pourraient rencontrer des difficultés pour concevoir des projets qui présentent une maturité et/ou une qualité et une valeur ajoutée européenne suffisantes, une attention particulière est portée aux actions de soutien du programme destinées à renforcer la capacité institutionnelle et l'efficacité des administrations et des services publics concernés par la conception et la mise ...[+++]

3. Ter ondersteuning van lidstaten die in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds en die moeite hebben om projecten uit te werken welke voldoende rijp zijn, voldoende kwaliteit bieden en voldoende meerwaarde voor de Unie opleveren, wordt bijzondere aandacht besteed aan programmaondersteunende acties die gericht zijn op de versterking van de institutionele capaciteit en efficiëntie van overheidsinstanties en overheidsdiensten die zich bezighouden met de ontwikkeling en de uitvoering van de in deel I van bijlage I vermelde projecten. De Commissie kan aanvullende oproepen doen om ervoor te zorgen dat in alle lidstaten die voor steu ...[+++]


L'Office peut octroyer amiablement des termes et délais aux employeurs débiteurs qui, rencontrant des difficultés passagères, répondent notamment aux conditions suivantes :

De Rijksdienst kan minnelijke betalings- en uitsteltermijnen verlenen aan werkgevers schuldenaars die tijdelijke moeilijkheden ondervinden en die de volgende voorwaarden vervullen :


Lorsqu'un employeur, qui a déjà rencontré dans le passé des difficultés passagères pour lesquelles un plan d'apurement lui avait été octroyé, sollicite un nouveau plan d'apurement pour une dette subséquente, l'examen de celui-ci est subordonné aux conditions suivantes :

Wanneer een werkgever, die in het verleden reeds tijdelijke moeilijkheden heeft ondervonden waarvoor een afbetalingsplan hem werd toegestaan, een nieuw afbetalingsplan aanvraagt voor een daaropvolgende schuld, gelden de volgende voorwaarden voor het onderzoek van dit plan :


w