Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...

Vertaling van "qui rendent aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous m'indiquer les éventuels changements intervenus depuis 2000 qui rendent aujourd'hui cette décision possible?

Wat is er eventueel veranderd sinds 2000, waardoor die beslissing vandaag wél kan worden genomen?


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

De huidige systemen zijn zo complex en versnipperd dat ze ons kwetsbaar maken.


Aussi bien la firme que la CRM se rendent bien compte aujourd'hui que le contrat représente une solution financièrement intéressante pour payer des traitements très chers contre le mélanome.

Zowel de firma als de CTG zijn zich vandaag bewust dat de overeenkomst een financieel interessante oplossing biedt waardoor zeer dure behandelingen van melanomen kunnen worden gefinancierd.


Aujourd'hui, ceux-ci ne recevront plus rien à partir du huitième mois. Concrètement, cela signifie qu'ils seront remboursés à hauteur de 70 % du prix d'achat de l'abonnement s'ils rendent leur carte dès le premier mois.

Concreet wordt 70 procent van de aankoopprijs van het abonnement terugbetaald als ze hun valideringsbiljet in de eerste maand van de geldigheidsperiode inleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que des millions de touristes se rendent aujourd’hui dans ce pays magnifique témoigne de la modernité et de la réalité démocratique de la Croatie et confirme que le pays est prêt pour adhérer à l’Union européenne.

De miljoenen toeristen die dit prachtige land bezoeken, kunnen bevestigen dat Kroatië een modern en democratisch land is, dat klaarstaat om lid te worden van de Europese Unie.


L’ouverture des marchés, mais également les Fonds structurels, c’est-à-dire la redistribution de la prospérité, rendent aujourd’hui possible une élévation du niveau de vie dans les États membres d’Europe centrale et orientale, ce qui profite également aux anciens États membres.

Dankzij de open markt, maar ook dankzij structuursubsidies, dankzij de herverdeling van welvaart stijgt het levenspeil van de lidstaten in Oost- en Midden-Europa, en oudere lidstaten profiteren daarvan.


– (DE) Madame la Présidente, les défaillances des agences de notation de crédit en amont de la crise rendent aujourd’hui la régulation de ces organismes incontournable.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, door het falen van de ratingbureaus aan de vooravond van de crisis hadden we geen andere keus dan deze bureaus te reguleren.


2. a) À ce jour, combien de personnes se rendent toujours au bureau de poste pour percevoir leur pension? b) Pourriez-vous nous fournir une évolution chiffrée, de 2005 à aujourd'hui?

2. a) Hoeveel mensen haalden tot hier toe hun pensioen nog op in het postkantoor? b) Heeft u cijfergegevens over de evolutie van 2005 tot en met vandaag?


Il aurait été juste d'évoquer le fait que c'est la sécurité de l'approvisionnement de l'Europe en sucre, bananes et rhum, fondée sur un système de préférences fiscales pendant la phase de décolonisation qui a conduit aux monocultures et dépendances qui rendent aujourd'hui si nécessaires les efforts de diversification de l'agriculture de la région.

Belangrijk om te vermelden is ook dat juist in de fase van de dekolonialisering de verzekering van de levering van suiker, bananen en rum aan Europa, gesteund door voorkeurssystemen die via belastinggeld werden gefinancierd, pas tot de monocultuur en afhankelijkheid heeft geleid die de huidige inspanningen voor diversificatie van de landbouw in het gebied zo belangrijk maken.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, bien que nous ne soyons qu'en juillet, l'Union européenne et le Parlement européen se rendent aujourd'hui dans les États membres les bras chargés de cadeaux car le budget supplémentaire prévoit la restitution de 3,2 milliards d'euros au lieu d'origine de cet argent.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s. Hoewel het pas juli is, gaan de Europese Unie en het Europees Parlement nu al met cadeautjes naar de lidstaten, want met de aanvullende begroting sturen wij 3,2 miljard euro terug naar waar het oorspronkelijk vandaan komt.




Anderen hebben gezocht naar : qui rendent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui rendent aujourd ->

Date index: 2021-05-23
w