Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Les Etats membres rendent compte à la Commission de...
Notamment

Vertaling van "qui rendent notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


les Etats membres rendent compte à la Commission de...

de Lid-Staten brengen aan de Commissie verslag uit van...


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Convention contient en la matière les dispositions, désormais habituelles qui rendent notamment applicables les règles de l'article 15 (professions dépendantes) aux rémunérations que des associés tirent de leur activité professionnelle dans des sociétés belges autres que des sociétés par actions.

De Overeenkomst bevat de gebruikelijke bepalingen terzake die inzonderheid de toepassing van de regels van artikel 15 (niet-zelfstandige beroepen) mogelijk maken op beloningen die vennoten verkrijgen uit hun beroepsactiviteit in Belgische vennootschappen, niet zijnde vennootschappen op aandelen.


Ils rendent notamment punissable l'accès en toute connaissance de cause au système sans y avoir droit (en ce sens, Lamy informatique 2000, nº 3120, p. 1765).

Zij maken de bewuste wederrechtelijke toegang tot het systeem strafbaar (zie hiervoor Lamy informatique 2000, nr. 3120, blz. 1765).


La Convention contient en la matière les dispositions, désormais habituelles qui rendent notamment applicables les règles de l'article 15 (professions dépendantes) aux rémunérations que des associés tirent de leur activité professionnelle dans des sociétés belges autres que des sociétés par actions.

De Overeenkomst bevat de gebruikelijke bepalingen terzake die inzonderheid de toepassing van de regels van artikel 15 (niet-zelfstandige beroepen) mogelijk maken op beloningen die vennoten verkrijgen uit hun beroepsactiviteit in Belgische vennootschappen, niet zijnde vennootschappen op aandelen.


Un plan de gestion Natura 2000 peut notamment imposer aussi des limitations qui interdisent « de façon absolue ou rendent impossibles des travaux ou actes qui correspondent aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire ou empêchent la réalisation de ces plans et de leurs prescriptions d'affectation (article 9, § 1, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature).

Een managementplan Natura 2000 kan onder meer beperkingen opleggen, ook wanneer « die absoluut werken of handelingen verbieden of onmogelijk maken die overeenstemmen met de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, [of] de realisatie van die plannen en hun bestemmingsvoorschriften verhinderen » (artikel 9, § 1, eerste lid, van het Decreet Natuurbehoud).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on le sait, certains demandeurs d'asile et candidats à l'asile malhonnêtes se rendent coupables de délits, notamment de vols, de dégradations ou de destructions des biens d'autrui.

Een aantal malafide asielzoekers en kandidaat-asielzoekers bezondigen zich zoals bekend aan misdrijven, waaronder onder meer diefstal of beschadiging of vernieling van andermans goederen.


Il ne s'agit là que de quelques caractéristiques spécifiques à l'activité de commerce ambulant qui rendent difficilement compréhensible son assimilation à la commission paritaire numéro 302 et les implications en termes salariaux notamment.

Dat zijn slechts enkele kenmerken die eigen zijn aan de ambulante handel en waardoor de gelijkstelling met het paritair comité nr. 302 - en de gevolgen daarvan op het stuk van de bezoldiging - nogal onbegrijpelijk overkomen.


Les différentes milices et groupes armés de la région "se rendent coupables de très nombreuses violations des droits humains, notamment de crimes de guerres". d'après Amnesty International. Parmi ces crimes, il y a des actes de tortures, des prises d'otages, ou des attaques en représailles pour le simple fait de l'origine ou de l'affiliation politique.

De diverse milities en gewapende groeperingen in de regio maken zich volgens Amnesty International schuldig aan talloze mensenrechtenschendingen, waaronder oorlogsmisdaden, zoals foltering, gijzelingen en aanvallen als bestraffing van afkomst of politieke opvattingen.


Avec les adolescents, les thérapies les plus efficaces semblent être celles qui rendent aux parents le contrôle de l'environnement de leur progéniture, notamment quant à la gestion des repas, à condition que les parents s'abstiennent de tout commentaire critique car ces jeunes ont une estime de soi très fragile.

In het geval van adolescenten lijken de meest efficiënte therapieën erin te bestaan dat ouders opnieuw controle krijgen over de omgeving van hun kinderen, vooral wat de maaltijden betreft. Ze mogen dan wel geen negatieve commentaar geven, want die jongeren hebben al een laag zelfbeeld.


6. Nos ambassades rendent compte dans leurs rapports des discriminations, notamment celles basées sur l'orientation sexuelle, qui existent dans leur pays de juridiction.

6. Onze ambassades brengen in hun rapporten verslag uit over de vormen van discriminatie, waaronder discriminatie op basis van de seksuele geaardheid, die hun ambtsgebied voorkomen.


au terme des deux périodes, initiale et supplémentaire, du programme et au plus tard les 30 juin 2006 et 2014 respectivement, des rapports détaillés sur la mise en œuvre et les résultats du programme qui rendent notamment compte de la valeur ajoutée du concours financier de la Communauté».

na afloop van de looptijd en van de verlengde looptijd van het programma, en uiterlijk op 30 juni 2006 en 2014 respectievelijk, een gedetailleerd verslag over de uitvoering en de resultaten van het programma, en met name over de toegevoegde waarde van de financiële bijstand van de Gemeenschap”.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     notamment     qui rendent notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui rendent notamment ->

Date index: 2023-02-25
w