C’est pour cette raison que, avec tous les moyens à notre disposition, nous devons œuvrer à une transition pacifique par le biais d’élections surveillées par la communauté internationale, mais surtout à une reprise plus rapide du pays,
qui passera par le renforcement des petites exploitations agricoles et des petites et moyennes en
treprises, faute de quoi, le pays, depuis longtemps à la merci des conglomérats et des complots, risque de générer des conflits qui engloutiraient dans leur tourbillon ses voisins, en ce compris le Brésil -
...[+++]en particulier son état du Mato Grosso.
Daarom moeten we met alle ons ter beschikking staande middelen toewerken naar een vreedzame overgang en ervoor zorgen dat er internationaal gecontroleerde nieuwe verkiezingen komen, maar vooral dat het zelfgenezend vermogen van het land toeneemt, door een versterking van de positie van de kleine boeren en de kleine middenstand. Doen we dat niet, dan dreigt het land, dat lange tijd een speelbal van grote concerns en gewetenloze kongsies was, een bron van conflicten te worden, die ook op de buurlanden kunnen overslaan, bijvoorbeeld op de Mato Grosso in Brazilië.