Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui reste plutôt imprécis " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il ne soit pas possible, dans le cadre du présent avis, d'esquisser en des termes généraux le point doctrinal, qui reste plutôt imprécis jusqu'à présent, relatif aux principes généraux de droit du droit constitutionnel et leur place dans la hiérarchie des normes, il est évident pour nous en tout état de cause que le principe reconnu par la Cour de cassation quant à la compétence de tout juge pour contrôler la loi à la lumière du droit international à effet direct, est un principe très étroitement associé à la mission du juge.

Alhoewel het in het bestek van dit advies niet mogelijk is het toch nog weinig precieze leerstuk van de algemene rechtsbeginselen van constitutioneel recht en hun plaats in de hiërarchie van de normen, in algemene termen, te schetsen, is het voor ons, hoe dan ook, duidelijk dat het door het Hof van Cassatie erkende beginsel over de bevoegdheid van elke rechter om de wet te toetsen aan het internationaal recht met rechtstreekse werking, een beginsel is dat ten nauwste verbonden is met de taak van de rechter.


Le problème est que jusqu'à présent, le législateur est resté relativement imprécis à propos du délai dans lequel la réparation ou le remplacement doit être effectué par le vendeur.

Het probleem is dat de wetgever tot nu toe vrij vaag is gebleven over de termijn waarbinnen de herstelling of de vervanging door de verkoper diende te gebeuren.


Une véritable flexibilité en ce qui concerne l'âge de la pension reste plutôt exceptionnelle.

Een echte flexibiliteit ten aanzien van de pensioenleeftijd blijft veeleer uitzonderlijk.


Une véritable flexibilité en ce qui concerne l'âge de la pension reste plutôt exceptionnelle.

Een echte flexibiliteit ten aanzien van de pensioenleeftijd blijft veeleer uitzonderlijk.


L'accord de gouvernement était resté plutôt vague à propos de la problématique communautaire et renvoyait au rapport du 30 mars 1999 de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat portant évaluation du fonctionnement des nouvelles structures fédérales (doc. Sénat, nº 1-1333).

Dit komt de wederkerig Een senator, goed vertrouwd met de werking van de COSTA, verklaart dat deze instantie enkele van de hoekstenen van het Lambermontakkoord heeft gelegd waarvan het voorliggende ontwerp de wettelijke vertaling beoogt. Het regeerakkoord was omtrent de communautaire problematiek immers nogal in het vage gebleven en verwees naar het verslag van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat van 30 maart 1999 houdende evaluatie van de werking van de nieuwe federale structuren (Stuk Senaat, nr. 1-1333).


Si, à ce stade, le champ d'activités du gestionnaire de réseau reste plutôt limité, les propositions ouvrent la voie à l’introduction d’un éventail plus large comprenant jusqu'à 10 nouveaux services tels que les réseaux d'information, la surveillance des systèmes techniques et la conception de l'espace aérien.

Op dit ogenblik is het werkgebied van de netwerkbeheerder nog eerder beperkt, maar de voorstellen maken het mogelijk er tot 10 nieuwe diensten aan toe te voegen, zoals informatienetwerken, monitoring van technische systemen en luchtruimontwerp.


Si l'âge auquel les étudiants commencent à apprendre une langue étrangère a baissé de manière générale, le temps consacré à cet enseignement n'a pas augmenté de manière significative et reste plutôtduit par rapport à d'autres matières.

Hoewel de beginleeftijd voor het leren van een vreemde taal doorgaans is verlaagd, is het aantal lesuren niet significant gestegen.


Malgré l’accent prétendument mis sur les résultats, la politique reste essentiellement fondée sur les dépenses et le contrôle portant sur celles-ci; elle privilégie donc la conformité plutôt que la performance.

Ondanks de aangekondigde resultaatgerichtheid blijft het beleid voornamelijk gericht op uitgaven en de controle van uitgaven en is het daardoor meer gericht op naleving dan op resultaten.


Il reste cependant un certain nombre de dispositions du protocole qui ne relèvent pas de la compétence de l'Union mais plutôt de celle des États membres, par exemple la possibilité de fixer des limites de responsabilité plus élevées que celles prévues par le protocole.

Er blijven echter bepalingen van het protocol die niet tot de bevoegdheid van de Unie maar eerder tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren, bijvoorbeeld de mogelijkheid om hogere aansprakelijkheidslimieten vast te stellen dan in het protocol zijn bepaald.


Néanmoins, le nombre de zones qui respectent les valeurs guides plus strictes reste plutôtcevant ;

Het aantal zones dat aan de stringentere richtwaarden voldoet is echter nog steeds teleurstellend laag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reste plutôt imprécis ->

Date index: 2025-04-11
w