Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui reçoit grosso modo " (Frans → Nederlands) :

La proportion de femmes parmi les responsables scientifiques des contrats signés en 2001 est estimée grosso modo à 16 % sur la base des données très incomplètes disponibles.

Het aandeel vrouwelijke wetenschappers voor de in 2001 ondertekende contracten wordt op basis van de beschikbare maar zeer onvolledige gegevens ruwweg geschat op 16%.


Environ 400 d’entre eux se situaient dans les nouveaux États membres. Grosso modo, un tiers des partenariats pour le développement de la deuxième phase sont axés sur le thème de l’employabilité.

Ongeveer een derde van de ontwikkelingspartnerschappen van de tweede ronde van Equal werkt aan projecten rond het thema inzetbaarheid.


La stratégie de Lisbonne fixe l'objectif ambitieux de parvenir à un taux de croissance économique de 3% par an qui ferait grosso modo doubler le PIB en 25 ans.

In de strategie van Lissabon is het ambitieuze streven naar een economische groei van 3% per jaar opgenomen, wat grofweg betekent dat het BBP in 25 jaar verdubbelt.


Quand on sait qu'un cabinet de section de base, qui reçoit grosso modo un mètre de papiers par jour à lire de manière intelligente, se situe à 12 ou 14 0000 dossiers annuels, on peut constater que 20 ou 25 fois 10 000 dossiers représentent un travail beaucoup plus important, et que des magistrats supplémentaires permettraient de réduire le retard de l'action judiciaire.

Als men weet dat een administratie van de rechtbank, waar dagelijks ongeveer een meter papier binnenloopt die op een verstandige manier moet worden gelezen, jaarlijks ongeveer tussen de 12 en de 14 000 dossiers ontvangt, is het toch te begrijpen dat 20 of 25 maal 10 000 dossiers een veel grotere hoeveelheid werk betekent en dat bijkomende magistraten de gerechtelijke achterstand toch zouden kunnen terugdringen.


Quand on sait qu'un cabinet de section de base, qui reçoit grosso modo un mètre de papiers par jour à lire de manière intelligente, se situe à 12 ou 14 0000 dossiers annuels, on peut constater que 20 ou 25 fois 10 000 dossiers représentent un travail beaucoup plus important, et que des magistrats supplémentaires permettraient de réduire le retard de l'action judiciaire.

Als men weet dat een administratie van de rechtbank, waar dagelijks ongeveer een meter papier binnenloopt die op een verstandige manier moet worden gelezen, jaarlijks ongeveer tussen de 12 en de 14 000 dossiers ontvangt, is het toch te begrijpen dat 20 of 25 maal 10 000 dossiers een veel grotere hoeveelheid werk betekent en dat bijkomende magistraten de gerechtelijke achterstand toch zouden kunnen terugdringen.


Mais grosso modo, il est et restera adapté aux deux types de situation qu'il est supposé régir, à savoir la discipline et la réaction à l'incartade sur un terrain d'opérations, d'une part, et la vie dans les casernes, d'autre part.

Het reglement zal echter grosso modo aangepast blijven aan de twee soorten situaties waarvoor het moet gelden, namelijk discipline en de reactie op buitensporigheden tijdens een operatie enerzijds, en het leven in de kazernes anderzijds.


D'après l'hebdomadaire en question, cette réforme de l'État et surtout la nouvelle loi de financement sont bancales: « Le propre du processus de fédéralisation belge est que les compétences en matière de dépenses sont transférées, de même que les actifs, tandis que les responsabilités en matière de financement et les passifs, la dette publique historique, continuent grosso modo à relever du fédéral» (traduction) Le journal De Tijd constate lui aussi que la sixième réforme de l'État n'instaure pas l'homogénéité au niveau des compétences, au contraire.

Volgens het weekblad rammelt deze staatshervorming, en vooral de nieuwe financieringswet, aan alle kanten : « Eigen aan het Belgisch federaliseringsproces is dat uitgavenbevoegdheden en activa worden overgedragen, financieringsverantwoordelijkheden en passiva, de historische staatsschuld, blijven grosso modo, federaal». Ook de Tijd stelt vast dat de zesde staatshervorming niet leidt tot homogene bevoegdheden, integendeel.


Le propre du processus de fédéralisation belge est que les compétences en matière de dépenses sont transférées, de même que les actifs, tandis que les responsabilités en matière de financement et les passifs (la dette publique historique) continuent grosso modo à relever du fédéral» (traduction) (Alain Mouton, Trends, 10 juillet 2013);

Eigen aan het Belgische federaliseringsproces is dat uitgavenbevoegdheden en activa worden overgedragen, financieringsverantwoordelijkheden en passiva (de historische staatsschuld) blijven grosso modo federaal» (Alain Mouton, Trends, 10 juli 2013);


Les mécanismes de mise en oeuvre prévus dans la proposition suivent grosso modo l'approche communautaire classique en matière de subventions et de cofinancement, fondée sur des demandes de financement détaillées.

De uitvoeringsmodaliteiten van het voorstel lopen over het algemeen in de pas met de gebruikelijke manier van werken van de Gemeenschap, d.w.z. met de verstrekking van beurzen en medefinanciering op basis van gedetailleerde financieringaanvragen.


En 2001, les chaînes publiques ont grosso modo conservé leur part d'audience dans les différents contextes nationaux.

In 2001 handhaafden de publieke oproepen in de verschillende lidstaten grotendeels hun percentage kijkers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reçoit grosso modo ->

Date index: 2023-05-22
w