Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règne
Règne animal
Règne minéral

Vertaling van "qui règne aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'apport extérieur de main-d'oeuvre qualifiée est coûteux et étant donné la concurrence féroce qui règne aujourd'hui sur le marché des spécialistes en TIC, les grosses sociétés et les start-ups TIC en plein essor possèdent un avantage certain sur les PME "traditionnelles".

Een beroep doen op externe expertise is duur en op de huidige, door scherpe concurrentie gekenmerkte markt voor ICT-specialisten hebben grote ondernemingen en snelgroeiende ICT-starters een duidelijk voordeel ten opzichte van "traditionele" MKB-bedrijven.


Renvoyons à ce propos à la décision de BASF Anvers de différer un investissement de 150 millions d'euros en raison de l'incertitude qui règne aujourd'hui quant à la manière dont la Belgique appliquera les accords de Kyoto en matière d'environnement.

Er kan verwezen worden naar de beslissing van BASF in Antwerpen om een investering van 150 miljoen euro uit te stellen omdat er vandaag geen duidelijkheid bestaat over de manier waarop België de milieu-afspraken van Kyoto zal invullen.


Or, il règne aujourd'hui dans la pratique une certaine confusion, à laquelle les auteurs de la présente proposition de loi entendent remédier en remplaçant le mot « punie » par le mot « puni » (3) .

Nu blijkt in de praktijk hieromtrent verwarring te zijn ontstaan die de indieners door middel van voorliggend wetsvoorstel willen rechtzetten. De indieners stellen voor om het woord : « punie » te vervangen door het woord : « puni » (3) .


Pour bien montrer la crédibilité de sa source, l'intervenant cite un premier exemple de vérité découverte par son collègue professeur au cours de la législature précédente : « Il règne aujourd'hui une grande confiance au sein du gouvernement comme en dehors de celui-ci sur le fait que la Belgique fera partie du peloton de tête de l'UEM.

Om de geloofwaardigheid van zijn bron aan te tonen, citeert spreker een eerste voorbeeld van waarheidsvinding die zijn collega-professor tijdens de vorige zittingsperiode heeft gegeven : « Er leeft vandaag een groot vertrouwen binnen de regering en ook daarbuiten dat België tot de kopgroep van de EMU zal behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les traités de Rome, signés par les six États membres fondateurs, ont préparé la voie à l'Union européenne que nous connaissons aujourd'hui: un continent réunifié où règne la paix et fondé sur les valeurs de solidarité, de démocratie et de l'État de droit.

Door hun handtekening onder de Verdragen van Rome te plaatsen, hebben de zes stichtende lidstaten de weg bereid voor de Europese Unie zoals wij die nu kennen: een herenigd en vreedzaam continent dat is gegrondvest op solidariteit en de beginselen van de democratie en de rechtsstaat.


Mais une autre tâche historique nous incombe à présent: préserver la paix là où elle règne aujourd’hui.

Maar er ligt nu nog een historische taak voor ons: de vrede bewaren waar al vrede heerst.


Dans un climat de guerre civile comme celui qui règne aujourd’hui en Thaïlande, un retour à la démocratie par l’organisation d’élections libres - option dont il a été question un moment, et que l’on espérait voir se réaliser, mais qui semble aujourd’hui remise en question – passe nécessairement par une manifestation claire, de la part de la communauté internationale, de son soutien au peuple thaïlandais et au retour du pays à une démocratie pleine et entière.

In een klimaat van burgeroorlog zoals dat heerst in Thailand, vergt een terugkeer naar democratie via vrije verkiezingen – waarover eerst is gesproken, waarop eerst is gehoopt, maar waarover nu twijfels bestaan – een cruciale stap, namelijk de bewustwording van de steun van de internationale gemeenschap voor de Thaise bevolking en voor een terugkeer naar volledige democratie.


L'évolution de la croissance économique pour le reste de l'année est particulièrement difficile à prévoir à l'heure actuelle, étant donné le degré exceptionnel d'incertitude qui règne aujourd'hui.

Hoe de economische groei zich in het verdere verloop van dit jaar zal ontwikkelen, is gezien de uitzonderlijke mate van onzekerheid op dit ogenblik bijzonder moeilijk te voorzien.


La province du Kivu, dans son ensemble, est devenue une zone de non-droit où règne aujourd'hui le degré zéro d'humanité.

Heel de provincie Kivu is een zone zonder rechten geworden waar geen menselijkheid meer bestaat.


Si la stabilité règne aujourd'hui dans le paysage bancaire, ce qui est d'une importance considérable pour notre économie, nous le devons à cette approche.

Als er vandaag stabiliteit heerst in het bankenlandschap, wat van enorm belang is voor onze economie, dan hebben we dat aan die aanpak te danken.




Anderen hebben gezocht naar : règne animal     règne minéral     qui règne aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui règne aujourd ->

Date index: 2023-02-03
w