Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui réglerait » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, d'abord, invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 162, alinéa 3, de la Constitution et avec l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8° et 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, combiné avec l'article 10 de la Charte européenne de l'autonomie locale, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que, en alourdissant la charge financière des intercommunales qu'elle ne vise pas, la disposition attaquée réglerait le financement des intercommunales soumises aux règles du Code wall ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof eerst wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 162, derde lid, van de Grondwet en met artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8° en 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in samenhang gelezen met artikel 10 van het Europees Handvest inzake lokale autonomie, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de bestreden bepaling, door de financiële last te verzwaren van de niet daarin beoogde intercommunales, de financiering zou regelen van de intercommuna ...[+++]


Il y a lieu de procéder également à une consultation approfondie sur un projet de règlement relatif à l'assistance minimale à fournir aux passagers lorsque leur vol est retardé, ce qui réglerait une source importante de mécontentement.

Er dient voorts grondig overleg plaats te vinden over de geplande regeling voor minimumbijstand aan passagiers wanneer hun vluchten vertraging oplopen, waardoor een belangrijke bron van ontevredenheid zou worden weggenomen.


Cette juridiction multilatérale en matière d'investissements réglerait les différends dans le cadre de traités d'investissement existants et ultérieurs. En ce qui concerne l'Union, l'instance en question remplacerait les systèmes juridictionnels bilatéraux des investissements figurant dans les récents accords au niveau de l'Union en matière de commerce et d'investissement.

Dat multilateraal investeringsgerecht zou uitspraak doen over geschillen op grond van zowel toekomstige als bestaande investeringsbeschermingsovereenkomsten. Voor de EU zou het in de plaats komen van de stelsels van bilaterale investeringsgerechten waarin recente handels- en investeringsbeschermingsovereenkomsten van de EU voorzien.


Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, en disposant que l'ARES est une « fédération des établissements d'enseignement supérieur en Communauté française », l'article 20, alinéa 2, du décret du 7 novembre 2013 est incompatible avec la deuxième phrase de l'alinéa 2 de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, parce que la disposition décrétale attaquée ne réglerait pas la création, la composition, la compétence, le fonctionnement et le contrôle de cet organisme.

Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 is artikel 20, tweede lid, van het decreet van 7 november 2013, door te bepalen dat de « ARES » « een federatie van de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap » is, onverenigbaar met de tweede zin van het tweede lid van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, omdat de bestreden decretale bepaling niet de oprichting, de samenstelling, de bevoegdheid, de werking van en het toezicht op dat orgaan zou regelen.


Dans ce cas, le comité d'acquisition fédéral chercherait des parties intéressées et réglerait la vente publique.

In dat geval gaat het federaal aankoopcomité op zoek naar mogelijk geïnteresseerde partijen, en regelt de openbare verkoop.


La ministre répond que le projet de loi dont elle a parlé, réglerait la compétence de la Cour d'arbitrage et l'application pratique du principe constitutionnel pour certains exécutifs.

De minister antwoordt dat het wetsontwerp dat ze aangekondigd heeft, de bevoegdheden van het Arbitragehof en de concrete toepassing van het grondwettelijke principe voor sommige uitvoerende organen zou regelen.


Ne règlerait-on pas ce problème tout aussi facilement par un accord entre les différentes assemblées ?

Zou dit probleem niet even gemakkelijk geregeld kunnen worden via een overeenkomst tussen de verschillende assemblées ?


Un sénateur aimerait savoir si le projet de loi spéciale que la ministre de l'Égalité des Chances s'est engagée à déposer concernerait uniquement les compétences de la Cour d'arbitrage ou si l'on réglerait aussi la problématique des gouvernements de communauté et de région en application de l'article 123 de la Constitution.

Een senator zou graag vernemen of het ontwerp van bijzondere wet dat de minister van Gelijke Kansen beloofd heeft in te dienen, uitsluitend de bevoegdheden van het Arbitragehof zou betreffen, dan wel ook een regeling zou inhouden van de problematiek van de gemeenschaps- en gewestregeringen overeenkomstig artikel 123 van de Grondwet.


3. Optez-vous pour une loi-cadre applicable par voie d'arrêtés royaux ou pour une loi qui réglerait elle-même les différentes questions ?

3. Opteert u voor een kaderwet, uit te voeren via koninklijke besluiten, of voor een wet die zelf de diverse problematieken regelt ?


Une zone de libre-échange UE/États-Unis ne réglerait pas ce problème fondamental dans les relations économiques entre les deux parties.

Een vrijhandelsovereenkomst EU-VS zou dit kernprobleem in de economische betrekkingen tussen de beide blokken niet oplossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui réglerait ->

Date index: 2024-06-08
w