Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Vertaling van "qui saura comment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment le procureur du Roi va-t-il informer le procureur fédéral de l'existence d'un dossier susceptible de l'intéresser, et comment saura-t-il que le procureur fédéral traite l'affaire ?

Hoe zal de procureur des Konings de federale procureur informeren dat een bepaald dossier hem zou kunnen interesseren, en hoe zal hij weten dat de federale procureur de zaak behandelt ?


Comment le procureur du Roi va-t-il informer le procureur fédéral de l'existence d'un dossier susceptible de l'intéresser, et comment saura-t-il que le procureur fédéral traite l'affaire ?

Hoe zal de procureur des Konings de federale procureur informeren dat een bepaald dossier hem zou kunnen interesseren, en hoe zal hij weten dat de federale procureur de zaak behandelt ?


Comment leur expliquer que la médiation sera une réalité d'un point de vue juridique mais ne saura pas être utilisée, en pratique, tant que la commission n'est pas opérationnelle ?

Hoe krijgt men het uitgelegd dat de bemiddeling juridisch wel bestaat, maar dat zij niet kan toegepast worden zolang de commissie niet operationeel is ?


Si l'on ne définit pas clairement comment il convient d'interpréter le montant de 250 euros, on ne saura pas avec certitude si des sanctions pénales peuvent ou non être appliquées.

Als het onduidelijk blijft hoe het bedrag van 250 euro moet worden geïnterpreteerd, dan brengt dit onzekerheid met zich over de vraag of er al dan niet strafsancties kunnen worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre signale par ailleurs que, grâce aux mesures à l'examen, la victime saura à qui elle doit s'adresser et comment elle doit le faire.

Vervolgens deelt de minister mee dat, dankzij de voorliggende maatregelen, het slachtoffer zal weten tot wie hij zich moet richten en hoe hij dit moet doen.


En relayant l’appel des familles des victimes, nous demandons que Cesare Battisti soit traduit devant la justice italienne, qui saura comment démontrer – comme elle l’a fait dans des centaines d’autres cas impliquant d’anciens terroristes qui sont maintenant réintégrés dans la vie sociale et civile – que punir, c’est aussi corriger, comme l’a enseigné l’Italien Cesare Beccaria au système judiciaire occidental, et pas seulement intimider ou brutaliser, comme le craignent les autorités brésiliennes.

Luisterend naar de oproep van de nabestaanden van de slachtoffers, eisen wij dus dat Battisti wordt overgeleverd aan de Italiaanse justitie, die net zoals voorheen in honderden gevallen van ex-terroristen die nu weer deelnemen aan de maatschappij, zal laten zien dat het bestraffen van misdadigers hun gedrag kan verbeteren, zoals de Italiaanse geleerde Beccaria de westerse rechtscultuur heeft bijgebracht, en niet alleen bestaat uit intimidatie en verloedering zoals de Braziliaanse autoriteiten vrezen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite remercier M Angelilli pour son approche sensible d’une matière très importante: une société qui sait comment accueillir ses enfants saura comment accueillir tous ses citoyens.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Angelilli bedanken voor haar omzichtige benadering van deze belangrijke kwestie: een samenleving die kinderen een hartelijke ontvangst weet te bieden, weet al zijn burgers te verwelkomen.


Que ces transactions et communications soient enregistrées ou non, le vrai criminel, celui qui fait tout pour éviter d’être facilement détecté, saura comment brouiller les pistes.

Of die transacties en communicaties nu wel of niet worden vastgelegd, een echte crimineel, iemand die erop uit is te vermijden dat men hem gemakkelijk kan ontdekken, weet hoe hij zijn sporen moet uitwissen.


Pour l'atteindre, on ne saura esquiver des choix difficiles : comment modifier la taxation pour encourager la création d'emploi ?

Om dat te bereiken kan men zich niet aan moeilijke keuzes onttrekken: Hoe kan de belastingheffing worden gewijzigd om het scheppen van werkgelegenheid aan te moedigen?




Anderen hebben gezocht naar : commenter     commenter des projets     qui saura comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui saura comment ->

Date index: 2021-01-20
w