Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se déclareraient " (Frans → Nederlands) :

À titre d'information, sur ces 44 000 indépendants, 10 000 à peine déclareraient des revenus excédant les 300 000 francs, c'est-à-dire un montant supérieur au plafond de revenus précité.

Van deze 44 000 zelfstandigen geven ­ ter informatie ­ amper 10 000 personen een bedrijfsinkomen van meer dan 300 000 frank aan, dit is niet toevallig boven de hogergenoemde loongrens.


— de ces 4,5 millions, seulement 2 150 000 ont été mis dans le circuit pour être administrés à la population à risque; 1,6 million seraient encore en stock, centralisés en vue d'une répartition en fonction des besoins qui se déclareraient, ce qui est largement suffisant puisqu'une grande partie des groupes à risque a déjà été vaccinée;

— er van die 4,5 miljoen dosissen maar 2 150 000 in omloop zijn gebracht om ze toe te dienen aan de risicogroepen onder de bevolking; 1,6 miljoen dosissen zouden nog in voorraad zijn; die voorraad wordt gecentraliseerd om hem te verdelen naargelang de eventuele behoeften, wat ruimschoots volstaat, aangezien de risicogroepen grotendeels al werden gevaccineerd;


L'intervenante s'étonne sur ce « flou », puisque, dans ce genre de situations, il y a peu de personnes qui ne déclareraient pas des enfants alors que ceux-ci constituent un argument évident pour rester en Belgique.

Spreekster verbaast zich over deze « flou » aangezien er in dit soort situaties weinig mensen zijn die geen kinderen zouden aangeven, terwijl dezen een duidelijk argument vormen om in België te blijven.


À titre d'information, sur ces 44 000 indépendants, 10 000 à peine déclareraient des revenus excédant les 300 000 francs, c'est-à-dire un montant supérieur au plafond de revenus précité.

Van deze 44 000 zelfstandigen geven ­ ter informatie ­ amper 10 000 personen een bedrijfsinkomen van meer dan 300 000 frank aan, dit is niet toevallig boven de hogergenoemde loongrens.


Le contrôle tel que prévu dans la proposition de loi ne garantit en rien la transparence en matière de décès par euthanasie ni que les médecins déclareraient ceux-ci.

De controle als bepaald in het wetsvoorstel biedt geen garantie voor de doorzichtigheid van gevallen van overlijden door euthanasie en garandeert evenmin dat dokters aangifte doen van deze gevallen.


Conformément aux règles et aux pratiques de la Cour, je déclarerai mes intérêts financiers et tout autre engagement au Président de la Cour et je les rendrai publics.

Overeenkomstig de regels en de praktijk van de Europese Rekenkamer zal ik mijn financiële belangen en verplichtingen aan de president van de Rekenkamer bekend maken en ze openbaar maken.


Les pasteurs ont organisé cet événement en comptant sur le fait que le Parlement, le Conseil et la Commission déclareraient effectivement le 20 mai Journée européenne de la mer cet après-midi.

De predikanten hebben daarvoor gezorgd in het vertrouwen dat de voorzitters van het Parlement, de Raad en de Commissie 20 mei inderdaad vanmiddag uitroepen tot Europese maritieme dag.


Conformément au Règlement intérieur de la Cour des comptes et aux stipulations du Code de conduite applicables à l’ensemble des Membres de la Cour, je déclarerai mes participations financières au Président de la Cour.

Overeenkomstig het intern reglement van de Rekenkamer en de bepalingen van de gedragscode die van toepassing zijn op alle leden van de Rekenkamer, zal ik aan de voorzitter opgave doen van mijn financiële belangen.


Peu de parlementaires se déclareraient satisfaits d'être le témoin de la suppression de droits humains; en effet, la grande majorité partage l'opinion contraire.

Er zijn maar weinig parlementariërs die zouden zeggen dat ze graag zouden helpen bij de onderdrukking van mensenrechten; verreweg de meesten hebben een totaal tegenovergestelde opvatting.


Comme l'a fait remarquer l'Association belge des conjoints assistants de médecins (ASCAM), si l'assurance chômage était obligatoire, les coûts en seraient tels que toutes les épouses aidantes des médecins se déclareraient comme "femme au foyer" tout en continuant bien évidemment la collaboration professionnelle qu'elles apportent à leur mari.

Zoals werd gezegd door de Belgische vereniging van medewerkende echtgenoten van dokters (ASCAM): indien er een verplichte werkloosheidsverzekering zou worden ingevoerd, zouden de kosten ervan van dien aard zijn dat alle medewerkende echtgenoten van dokters zich zouden opgeven als "huisvrouw" , maar natuurlijk voor hun man zouden blijven werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se déclareraient ->

Date index: 2021-02-17
w