Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se trouvent dans une position socialement vulnérable " (Frans → Nederlands) :

2. - Agrément Section 1. - Groupe-cible Art. 2. Une offre ambulatoire de soutien préventif aux familles pour des enfants scolarisés s'adresse aux familles avec enfants qui se trouvent dans une position socialement vulnérable et qui sont d'âge scolaire, au moins jusqu'à l'âge de fréquenter l'école primaire inclus.

2. - Erkenning Afdeling 1. - Doelgroep Art. 2. Een ambulant aanbod preventieve gezinsondersteuning voor schoolgaande kinderen richt zich tot gezinnen met kinderen die zich in een maatschappelijk kwetsbare positie bevinden en schoolgaand zijn, minstens tot en met de lagere schoolleeftijd.


2° la promotion de la participation à l'animation des jeunes d'enfants et de jeunes qui se trouvent dans des situations sociales vulnérables.

2° de bevordering van de participatie in het jeugdwerk van kinderen en jongeren in maatschappelijk kwetsbare situaties.


; 2° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa entre les alinéas premier et deux, rédigé comme suit : "Le Gouvernement flamand accorde, selon les conditions établies dans le présent décret, des subventions à la Commission communautaire flamande pour l'exécution des priorités suivantes de la politique en matière de la jeunesse et de l'animation des jeunes : 1° l'appui à l'animation des jeunes au ...[+++]

2° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : "De Vlaamse Regering verleent onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, subsidies aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de uitvoering van de volgende beleidsprioriteiten voor het jeugdbeleid en het jeugdwerk : 1° de ondersteuning van het jeugdwerk in algemene zin; 2° de bevordering van de participatie in het jeugdwerk van kinderen en jongeren in maatschappelijk kwetsbare situaties".


(7 ter) Une coopération renforcée entre les États membres permettra non seulement de s'attaquer à ce problème sous l'angle de la fiscalité mais aussi de procéder à un échange des meilleures pratiques en matière de protection sociale, par exemple de droits à pension et d'accès aux soins de santé, y compris pour les groupes de travailleurs non déclarés qui se trouvent dans une position particulièrement vulnérable ou qui effectuent un travail qui n'est même pas considéré comme du travail non déclaré dans ...[+++]

(7 ter) Een versterkte samenwerking tussen de lidstaten zorgt er niet alleen voor dat het probleem vanuit fiscaal oogpunt kan worden aangepakt, maar maakt ook de uitwisseling van goede praktijken mogelijk op het gebied van sociale bescherming, ten aanzien van bijvoorbeeld pensioenrechten en de toegang tot gezondheidszorg, ook voor die groepen zwartwerkers die bijzonder kwetsbaar zijn of die werk verrichten dat niet in alle lidstaten als zwartwerk wordt beschouwd, zoals de informele zorg voor kinderen of het zorgen voor oudere familieleden in hechte familienetwerken door met name vrouwen ...[+++]


Et les médias demandent toute de suite des interviews, photos et images alors que les proches de la famille de la victime se trouvent dans une position très vulnérable.

En de media vragen meteen interviews, foto’s en beelden terwijl de familieleden van het slachtoffer zich in een zeer kwetsbare situatie bevinden.


5. souligne la nécessité de diagnostics et de solutions précoces permettant au plus grand nombre de personnes handicapées d'accéder à l'autonomie, à l'éducation et à la vie professionnelle et d'exercer leurs droits sociaux, en évitant qu'elles se trouvent dans des situations socialement vulnérables et exposées à de graves risques de discrimination, de pauvreté et d'exclusion sociale;

5. benadrukt de noodzaak van vroegtijdige diagnoses en oplossingen zodat zo veel mogelijk mensen met een handicap zelfstandig kunnen leven, toegang hebben tot op integratie gericht onderwijs en werk en hun sociale rechten kunnen uitoefenen en zij niet in een maatschappelijk kwetsbare situatie komen en een ernstig risico op discriminatie, armoede en sociale uitsluiting lopen;


La position belge recommandant que 50 % au moins de l'aide publique au développement doivent être consacrés aux pays les moins développés et les plus fragiles constituait le thème central de cet évènement. b) À Addis Abeba, la Belgique a mis l'accent sur les quatre éléments suivants: - Focalisation sur les pays les moins développés et les plus fragiles - La Belgique est convaincue que l'aide publique au développement doit être réservée aux pays les moins développés et les plus fragiles et qui, des décennies après leur indépendance, continuent à souffrir d ...[+++]

Centraal stond de Belgische positie om minstens 50 % van de officiële ontwikkelingshulp in de minst ontwikkelde en fragiele staten te spenderen. b) België heeft in Addis Abeba de vier volgende klemtonen gelegd: - Focus op de minst ontwikkelde landen en fragiele staten - België is ervan overtuigd dat officiële ontwikkelingshulp moet voorbehouden blijven voor de minst ontwikkelde en fragiele staten, die decennia na hun onafhankelijkheid nog steeds gebukt gaan onder armoede en structurele beperkingen en geen alternatieve financieringsbronnen vinden voor hun economische en sociale ...[+++]


C. considérant que les femmes handicapées se trouvent piégées dans des situations socialement vulnérables et exposées à des risques graves de discrimination, de pauvreté et d'exclusion sociale;

C. overwegende dat vrouwen met een handicap vastzitten in een sociaal kwetsbare situatie en worden blootgesteld aan een ernstig risico op discriminatie, armoede en sociale uitsluiting;


6. demande au gouvernement fédéral et aux gouvernements des États fédérés d’assurer une protection adéquate aux personnes qui se trouvent dans une position vulnérable, ainsi qu’aux secteurs clés présentant une importance commerciale, sociale ou religieuse, en particulier dans les villes et les villages se trouvant dans la région de Jos, en veillant à la présence de patrouilles régulières des forces de police;

5. verzoekt de federale regering en de regeringen van de staten om door middel van regelmatige politiepatrouilles adequate bescherming te bieden aan wie in een kwetsbare positie verkeert, en aan belangrijke knooppunten van het commerciële, sociale, maatschappelijke en religieuze leven, met name ook in de steden en dorpen rondom Jos;


- (ES) Madame la Présidente, lorsque nous parlons de la compétitivité de l’Europe mondialisée, nous ne parlons pas seulement d’une question théorique et académique: nous parlons de la création de richesses, de la création d’emplois, du bien-être de nos concitoyens, du rôle de l’Europe dans le monde, de ses responsabilités et de la manière dont elle doit les exercer vis-à-vis de ses voisins, de ses partenaires commerciaux, ainsi que vis-à-vis de ceux qui se trouvent dans la p ...[+++]

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, als we het hebben over het concurrentievermogen van Europa als wereldspeler, hebben we het niet over een theoretisch of academisch vraagstuk maar over het genereren van rijkdom, over het creëren van arbeidsplaatsen, over het welzijn van onze burgers, over de rol van Europa in de wereld, over haar verantwoordelijkheden en hoe zij daar gebruik van maakt, samen met haar buren, haar handelspartners en ook met degenen die zwakker zijn dan wij en die misschien meer te lijden hebben onder wat we de globalisering ...[+++]


w