Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui semble pourtant » (Français → Néerlandais) :

Il semble pourtant que 869 d'entre elles n'ont pas encore agi de la sorte, selon une information de l'ACV reprise dans la presse et qui se baserait sur des chiffres du SPF.

Kennelijk hebben 869 bedrijven dat nog niet gedaan, volgens de informatie van het ACV die in de pers werd overgenomen en die zou zijn gebaseerd op cijfers van de FOD.


Il me semble pourtant que ce n'est pas exact: grâce à la liaison au bien-être des allocations, obtenue par les socialistes dans la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, le plafond salarial de calcul de la pension a été revalorisé à plusieurs reprises, en sus de l'indexation.

Volgens mij klopt dat echter niet: dankzij de welvaartsvastheid van de uitkeringen, die door de socialisten werd verkregen in het kader van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, werd het loonplafond voor de berekening van het pensioen verscheidene keren verhoogd, boven op de indexering.


Il semble pourtant indiqué en l'occurrence de donner suite à l'avis n° 1374 de 2001 du Conseil national du travail (CNT).

Nochtans lijkt het hier aangewezen dat er gevolg wordt gegeven aan het advies nr. 1374 van 2001 van de Nationale Arbeidsraad (NAR).


Cette mesure ne semble pourtant pas encore fonctionner de manière optimale comme le précise Christine Mattheeuws, porte-parole du Syndicat Neutre pour Indépendants: "À peine un commerçant sur dix pratique l'arrondi.

De maatregel schijnt nog niet optimaal effect te sorteren. Zoals Christine Mattheeuws, voorzitter van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen verklaarde, rondt nog geen tiende van de handelaars het kassaticket af.


Cette piste me semble pourtant hasardeuse à l'ère du tout numérique.

In de context van verdere digitalisering is dit wel een bedenkelijke piste.


Il semble pourtant qu'une révision de la convention de Munich sur ce point pourrait apporter une solution à ce problème.

Een herziening van het Verdrag van München op dit punt lijkt echter een oplossing voor dit probleem te kunnen bieden.


Il me semble pourtant que, quand on vit en Allemagne, il faut donner la priorité à l’allemand.

Het lijkt mij logisch dat je, wanneer je in dat land leeft, eerst Duits leert.


Sa reprise semble pourtant opportune, de même que les modifications proposées par le Parlement.

Dit artikel lijkt echter zinvol, net als de door het Europees Parlement voorgestelde wijzigingen.


Pourtant, cette possibilité ne semble pas être conforme au principe de la reconnaissance mutuelle.

Deze mogelijkheid lijkt echter niet verenigbaar met het beginsel van wederzijdse erkenning.


Ils n’auraient pas davantage imaginé que ce serait en partie au nom de l’accord sur les services, l’AGCS, que serait prononcée un jugement dans l’affaire de la banane qui semble pourtant devoir relever des règles sur le commerce des marchandises.

Ook zullen zij zich zeker niet gerealiseerd hebben dat het deels op grond van de GATS (Algemene Overeenkomst inzake de Handel in Diensten) is dat een uitspraak werd gedaan in de bananenkwestie, die toch onder de regels voor de handel in goederen lijkt thuis te horen.




D'autres ont cherché : semble     semble pourtant     mesure ne semble     piste me semble     reprise semble     reprise semble pourtant     possibilité ne semble     pourtant     banane qui semble pourtant     qui semble pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble pourtant ->

Date index: 2023-08-10
w