Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sera préalablement entendu " (Frans → Nederlands) :

« Pour les bourgmestres des communes visées aux articles 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, le Roi peut, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu.

« Wat betreft de burgemeesters van de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de wetten op het gebruik van de talen en bestuurszaken, kan de Koning de burgemeester schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement nº 144 (Do c. Sénat, nº 2-709/5), visant à compléter l'article 6, § 1 , VIII, point 5, proposé, par un alinéa 2, qui prévoit que le Roi peut, pour les bourgmestres des communes périphériques, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu.

De heer Roelants du Vivier dient amendement nr. 144 in (Stuk Senaat, nr. 2-709/5), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, 5º, aan te vullen met een tweede lid, dat bepaalt dat de Koning burgemeesters van de rondgemeenten kan schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid, na hen vooraf te hebben gehoord.


« Jusqu'au 31 décembre 2006, le Roi peut, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu .

« Tot 31 december 2006 kan de Koning de burgemeester schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement nº 144 (Doc. Sénat, nº 2-709/5), visant à compléter l'article 6, § 1, VIII, point 5, proposé, par un alinéa 2, qui prévoit que le Roi peut, pour les bourgmestres des communes périphériques, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu.

De heer Roelants du Vivier dient amendement nr. 144 in (Stuk Senaat, nr. 2-709/5), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, 5º, aan te vullen met een tweede lid, dat bepaalt dat de Koning burgemeesters van de rondgemeenten kan schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid, na hen vooraf te hebben gehoord.


« Pour les bourgmestres des communes visées aux articles 7 et 8 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, le Roi peut, pour inconduite notoire ou négligence grave, suspendre ou révoquer le bourgmestre, qui sera préalablement entendu.

« Wat betreft de burgemeesters van de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de wetten op het gebruik van de talen en bestuurszaken, kan de Koning de burgemeester schorsen of afzetten wegens kennelijk wangedrag of grove nalatigheid.


Article 9 1. Le mot « immédiatement » ne se comprend que dans l'hypothèse où le consul honoraire a été suspendu sans avoir été préalablement entendu, hypothèse prévue au paragraphe 1, alinéa 2.

Artikel 9 1. Het woord "onverwijld" is enkel te begrijpen in het geval, bepaald in paragraaf 1, tweede lid, waarin de ereconsul geschorst is zonder dat hij vooraf is gehoord.


L'intéressé est préalablement entendu en ses moyens de défense et la décision motivée lui est notifiée.

De betrokkene wordt vooraf gehoord om zich te verdedigen en de gemotiveerde beslissing wordt hem betekend.


1. L'article 48, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 stipule que l'entreprise concernée doit être préalablement entendue en ses moyens de défense.

1. In artikel 48, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 is bepaald dat de betrokken onderneming vooraf moet gehoord worden om zich te verdedigen.


2. L'expérience d'autres pays comme la France et l'Allemagne sera bien entendu prise en compte dans cette étude. 3. a) Les moyens disponibles pour cette étude sont essentiellement des ressources humaines de la DG Analyses économiques et Économie internationale du SPF Économie ainsi qu'une enveloppe budgétaire. b) L'étude sera réalisée dans un contexte large visant les modes de consommation et de production plus durables.

2. Uiteraard zal in deze studie rekening gehouden worden met de ervaring van andere landen als Frankrijk en Duitsland. 3. a) De voor deze studie beschikbare middelen bestaan voornamelijk uit medewerkers van de Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie van de FOD Economie alsook uit een voorziene budgettaire enveloppe. b) De studie zal gerealiseerd worden in een brede context van duurzamere consumptiepatronen en productiemethoden.


L'évaluation qui sera faite du second bureau pilote sera bien entendu prise aussi en considération.

De evaluatie die van het tweede pilootkantoor zal worden gedaan, wordt vanzelfsprekend mee in overweging genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera préalablement entendu ->

Date index: 2024-08-20
w