Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Répercuter
Répercuter une modification

Vertaling van "qui sera répercuté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB






Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Confirmez-vous qu'à partir du 1er janvier 2013, cette déduction ne sera plus possible et entraînera donc un surcoût de 21 % pour les professionnels, surcoût qui sera répercuté sur le citoyen propriétaire ou responsable de l'animal ?

3) Bevestigt u dat vanaf 1 januari 2013 deze aftrek niet meer mogelijk zal zijn en dat de beroepsbeoefenaars extra kosten ten belope van 21% zullen moeten betalen, die wellicht zullen worden verhaald op de eigenaar of de verantwoordelijke van het dier?


­ Ce coût sera répercuté sur l'utilisateur.

­ Deze kost zal doorgerekend worden aan de gebruiker.


L'indexation des barèmes fiscaux est désormais pleinement rétablie, et les revenus de l'année 2000 seront les premiers pour lesquels le bénéfice de l'indexation sera répercuté dans le précompte professionnel durant les douze mois de l'année.

De indexering van de belastingschalen wordt opnieuw integraal toegepast. De inkomsten van het jaar 2000 zijn dus de eerste waarvoor het voordeel van de indexering gedurende de twaalf maanden van het jaar wordt doorberekend in de bedrijfsvoorheffing.


Cette évolution du montant des prélèvements mensuels sera calculée de telle sorte qu'elle répercute exactement l'adaptation des moyens reçus de l'Etat fédéral par la Communauté française pour les compétences transférées à la Région wallonne et à la COCOF en application de l'article 3 du décret spécial du 3 avril 2014, afin que l'impact financier et budgétaire soit neutre pour la Communauté française.

Die evolutie van het bedrag van de maandelijkse inhoudingen zal zodanig worden berekend dat ze nauwkeurig overeenstemt met de aanpassing van de middelen die de federale overheid aan de Franse Gemeenschap toekent voor de bevoegdheden die aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie worden overgedragen met toepassing van artikel 3 van het bijzonder decreet van 3 april 2014, opdat de financiële en budgettaire weerslag neutraal zou zijn voor de Franse Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce travail sera répercuté dans les réseaux européens existants susceptibles de diffuser au mieux les informations aux consommateurs, aux professionnels ou aux juristes.

Er zal harder worden gewerkt aan alle bestaande Europese netwerken die het best informatie onder consumenten, handelaars of juristen kunnen verspreiden.


S'ils ne peuvent pas répercuter ces frais sur le consommateur - ce qui doit être garanti - il sera plus facile pour les autres producteurs de les concurrencer » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1607/016, p. 12).

Als zij deze kosten niet mogen doorrekenen aan de consument - wat moet gegarandeerd zijn - dan wordt het voor de overige producenten gemakkelijker om met hen in concurrentie te treden » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1607/016, p. 12).


Si les parties ont une part de marché cumulée inférieure à 15 %, tout porte à croire que tout gain d’efficacité démontré généré par l’accord sera répercuté de manière satisfaisante sur les consommateurs.

Indien de partijen een gezamenlijk marktaandeel van minder dan 15 % hebben, is de kans groot dat alle aangetoonde efficiëntieverbeteringen die uit de overeenkomst voortvloeien in voldoende mate aan de gebruikers worden doorgegeven.


(324) Ce surcoût de production prévu à charge des sociétés utilisatrices, qui sera répercuté ou non sur les acheteurs ultérieurs, n'est pas de nature à mettre en danger la rentabilité des industries utilisatrices.

(324) Deze geraamde stijging van de productiekosten voor de verwerkende ondernemingen, die al dan niet aan de volgende afnemer worden doorberekend, zou de winstgevendheid van de verwerkende industrie niet in het gedrang brengen.


Tout ceci sera répercuté sur les familles.

Dat zal allemaal aan de gezinnen worden doorgerekend.


L'exemple cité de la concomitance ou non avec le fichier papier sera répercuté auprès du SPF Mobilité.

Het geciteerde voorbeeld van het al dan niet samengaan met het papieren bestand zal worden doorgegeven aan de FOD Mobiliteit.




Anderen hebben gezocht naar : répercuter     répercuter une modification     qui sera répercuté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera répercuté ->

Date index: 2024-04-12
w