Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation erronée
Classification erronée
Confirmation bancaire erronée
Interprétation erronée

Traduction de «qui seraient erronées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


confirmation bancaire erronée

foutieve saldobevestiging






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intérimaire peut adresser une demande écrite à . en vue de faire rectifier ou supprimer des données à caractère personnel le concernant qui seraient erronées, incomplètes ou périmées.

De uitzendkracht kan schriftelijk aan .vragen om onjuiste of onvolledige persoonsgebonden gegevens, of gegevens die niet of niet meer up-to-date zijn te verbeteren of te schrappen.


Considérant que le RIE souligne notamment (en page 470) qu' « à ce jour, les parcelles du site affectées aux zone d'espaces verts sont réparties en 6,01 ha de zone de sports et de loisirs en plein air et 1,21 ha en zone de parc, soit 7,22 ha au total »; que les chiffres de situations existantes de droit et de fait cités dans les observations semblent correspondre à la situation de l'ensemble du Plateau du Heysel et non à la seule partie de celui-ci visée par la modification du PRAS; que l'affirmation selon laquelle le projet remplacerait des zones vertes et des zones vertes de haute valeur biologique par des zones de sports ou de loisirs de plein air est inexacte, le périmètre concerné par la modification ne contenant ni zones vertes ni z ...[+++]

Overwegende dat het MER (op pagina 470) met name benadrukt dat de percelen van de site bestemd voor gebieden voor groene ruimten momenteel zijn verdeeld in 6,01 ha gebied voor sport- en vrijetijdsactiviteiten in de open lucht en 1,21 ha in parkgebied, d.i. 7,22 ha in totaal"; dat de in de bezwaren genoemde cijfers van de bestaande rechtstoestand en feitelijke toestand lijken overeen te stemmen met de toestand van de volledige Heizelvlakte en niet met slechts het deel ervan waarop de wijziging van het GBP betrekking heeft; dat de bewering dat het project groengebieden en groengebieden met hoogbiologische waarde zou vervangen door gebieden voor sport- of vrijetijdsactiviteiten in de open lucht onjuist is, aangezien de perimeter waarop de wi ...[+++]


3. Le score moyen de 26 % mentionné dans la question a manifestement donné lieu à une interprétation erronée selon laquelle 74 % des investissements de Belfius ne seraient pas durables.

3. De gemiddelde score van 26 % waarover u het in de vraag hebt, heeft klaarblijkelijk aanleiding gegeven tot de verkeerde interpretatie dat 74 % van de investeringen van Belfius niet duurzaam zou zijn.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans l ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argument était fondé sur l'hypothèse erronée que les importations de Chine et du Brésil seraient cumulées avec les importations en provenance de Russie.

Het argument is gebaseerd op de onjuiste veronderstelling dat de invoer uit China en Brazilië gecumuleerd zou zijn met de invoer uit Rusland.


Pour accroître la sensibilisation des citoyens à cette question, l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé a lancé une campagne visant à dissiper l'opinion erronée selon laquelle les médicaments bon marché comporteraient des risques ou seraient de mauvaises imitations des originaux.

Om mensen hier meer bewust van te maken, heeft het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten een campagne opgestart waarbij het dit misverstand de wereld wil uithelpen dat goedkope medicijnen gevaarlijke of flauwe imitaties zijn.


Enfin, les moyens se fonderaient sur une prémisse erronée selon laquelle tous les documents copiés seraient utilisés ou en tout cas consultés.

Ten slotte zou het uitgangspunt van de middelen, volgens hetwelk alle gekopieerde documenten zouden worden gebruikt of in elk geval geraadpleegd, verkeerd zijn.


Le Comité des régions juge que dans l'action B.1 de la stratégie, la référence à la campagne "Acheter responsable" de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) ouvre la porte à des interprétations erronées, laissant entendre que les femmes et les enfants seraient des marchandises qu'il serait possible d'acheter de manière responsable.

Het Comité vindt dat de verwijzing in actie B 1 ("De vraag in kaart brengen en terugdringen") van de strategie naar de IOM-campagne "Buy Responsibly" ongelukkig is en verkeerd kan worden opgevat als zouden vrouwen en kinderen handelsgoederen zijn die op verantwoorde wijze kunnen worden verhandeld.


Pour terminer, je voudrais réagir à la bande dessinée de l’association européenne des piles portables, qui laisse penser de manière erronée que toutes les applications seraient interdites si le rapport de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs devait être adopté.

Ten slotte, mevrouw de voorzitter, wil ik nog reageren op een stripverhaal van de European Portable Battery Association, waarin onterecht wordt gesuggereerd dat allerlei toepassingen niet meer gebruikt zouden kunnen worden als het verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid zou worden aangenomen.


En outre, même dans l'hypothèse où certains régimes seraient semblables et où la Commission n'aurait pas réagi, il ne serait pas justifié de poursuivre cette approche erronée en l'espèce.

Bovendien zou het, in de veronderstelling dat sommige regelingen vergelijkbaar zouden zijn en de Commissie daarop niet heeft gereageerd, niet gerechtvaardigd zijn in het onderhavige geval deze onjuiste benadering te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seraient erronées ->

Date index: 2024-10-19
w