Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparaître vers une destination inconnue
Fièvre d'origine inconnue
Inconnue
Mort de cause inconnue
Pendaison d'intention inconnue
Système de n équations a n inconnues
Tumeurs à évolution imprévisible ou inconnue

Vertaling van "qui seraient inconnues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
disparaître vers une destination inconnue

met onbekende bestemming verdwijnen


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


système de n équations a n inconnues

stelsel van n vergelijkingen met n onbekenden


Tumeur de l'oreille moyenne et des organes respiratoires et intrathoraciques à évolution imprévisible ou inconnue

neoplasma met onzeker of onbekend gedrag van middenoor, tractus respiratorius en intrathoracale organen


Tumeurs à évolution imprévisible ou inconnue

neoplasmata met onzeker of onbekend gedrag


pendaison d'intention inconnue

opknoping met onbekende intentie


Tumeur de la cavité buccale et des organes digestifs à évolution imprévisible ou inconnue

neoplasma met onzeker of onbekend gedrag van mondholte en tractus digestivus




fièvre d'origine inconnue

koorts van onbekende oorsprong


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de fournir un fondement juridique adéquat aux autorités belges pour l'exécution en Belgique des éventuelles mesures restrictives de liberté attachées à la citation à comparaître et qui seraient inconnues du droit belge ou qui s'apparenteraient à des mesures restrictives de liberté, il est prévu que ces mesures seront exécutées sur la base d'une demande d'entraide judiciaire adressée par la Cour à l'autorité centrale.

Teneinde de Belgische autoriteiten een adequate wettelijke grondslag te bieden voor de tenuitvoerlegging in België van eventuele vrijheidsbeperkende maatregelen die zijn gekoppeld aan de dagvaarding tot verschijning en die het Belgische recht niet kent of die lijken op vrijheidsbeperkende maatregelen, is bepaald dat die maatregelen ten uitvoer worden gelegd op grond van een verzoek om wederzijdse rechtshulp van het Hof aan de centrale autoriteit.


Au cas où des incidences inconnues jusque là seraient importantes - en ce sens qu'elles entraîneraient des atteintes graves et irréversibles à un site ou à une espèce protégés -, il y a matière à soutenir que l'autorité compétente, au titre des dispositions de la législation nationale, serait habilitée à envisager de révoquer la décision.

Als er naderhand effecten aan het licht zouden komen die zo aanzienlijk zijn dat ze bijvoorbeeld ernstige en onherstelbare schade zouden toebrengen aan een beschermd gebied of beschermde soort, dan ligt het voor de hand dat de bevoegde instantie kan overwegen de vergunning in te trekken, afhankelijk van de nationale wetgeving.


Tous les vaccins existants seraient impuissants face à ce virus inconnu.

Hierdoor staan alle bestaande vaccins machteloos tegenover het onbekende virus.


J'apprends que les affaires pénales transmises au parquet de Bruxelles, et où l'auteur est inconnu, seraient systématiquement cataloguées comme relevant du rôle linguistique francophone.

Men deelt mij mee dat strafrechtelijke zaken, die toekomen bij het Brussels parket en waarvan de dader onbekend is, systematisch zouden gecatalogeerd worden als zijnde Franstalig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. relève que le processus de transformation en cours dans le sud de la Méditerranée, déclenché par le "Printemps arabe", aura une issue incertaine dans les pays concernés et des répercussions, encore inconnues, sur l'ensemble de la région et sur l'Union européenne; souligne que des mesures propres à favoriser et à soutenir une croissance économique durable et générale dans cette région et, corollairement, une augmentation de la prospérité et du niveau de vie, seraient déterminantes pour garantir la démocratie et l'État de droit et p ...[+++]

1. stelt vast dat het huidige veranderingsproces in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, dat door de "Arabische lente" op gang is gebracht, voor de betrokken landen ongewisse resultaten kan hebben en een onbekende weerslag kan hebben op de grotere regio en de EU; wijst erop dat bevordering van en steun aan duurzame en inclusieve groei in de regio en de grotere welvaart en hogere levensstandaard die daardoor ontstaan, van doorslaggevende betekenis zou zijn bij waarborging van democratie, de rechtsstaat en de totstandbrenging van politieke stabiliteit; wijst op de betekenis van landbouw - waarin in de landen van het Middellandse Zeegeb ...[+++]


Le Conseil est en particulier convenu que la mission et les tâches du centre seraient limitées aux maladies transmissibles et aux menaces pour la santé dont l'origine est encore inconnue et que l'on étudierait lors d'un réexamen ultérieur s'il y a lieu d'élargir cette mission et ces tâches.

De Raad was het er meer bepaald over eens dat de opdracht en de taken van het Centrum beperkt zouden zijn tot overdraagbare ziekten en gezondheidsbedreigingen waarvan de oorsprong nog niet bekend is en dat bij een latere toetsing van de verordening zou worden bezien of die opdracht en taken uitbreiding behoeven.


Au cas où des incidences inconnues jusque là seraient importantes - en ce sens qu'elles entraîneraient des atteintes graves et irréversibles à un site ou à une espèce protégés -, il y a matière à soutenir que l'autorité compétente, au titre des dispositions de la législation nationale, serait habilitée à envisager de révoquer la décision.

Als er naderhand effecten aan het licht zouden komen die zo aanzienlijk zijn dat ze bijvoorbeeld ernstige en onherstelbare schade zouden toebrengen aan een beschermd gebied of beschermde soort, dan ligt het voor de hand dat de bevoegde instantie kan overwegen de vergunning in te trekken, afhankelijk van de nationale wetgeving.


Le Conseil est en particulier convenu que la mission et les tâches du centre seraient limitées aux maladies transmissibles et aux menaces pour la santé dont l'origine est encore inconnue et que l'on étudierait lors d'un réexamen ultérieur s'il y a lieu d'élargir cette mission et ces tâches.

De Raad was het er meer bepaald over eens dat de opdracht en de taken van het Centrum beperkt zouden zijn tot overdraagbare ziekten en gezondheidsbedreigingen waarvan de oorsprong nog niet bekend is en dat bij een latere toetsing van de verordening zou worden bezien of die opdracht en taken uitbreiding behoeven.


Les notions de « capital mobilier » et de « capital immobilier par destination » seraient inconnues en droit fédéral et n'offriraient aucun critère de rattachement objectif.

De begrippen « roerend kapitaal » en « kapitaal onroerend door bestemming » zouden in het federale recht onbekende begrippen zijn en zouden geen objectief aanknopingspunt bieden.


2. a) Les informations publiées par «Knack» et relatives aux quotas à atteindre par les directeurs d'agences locales de l'Onem sont-elles exactes? b) Le cas échéant, qui a fixé ces objectifs, et en quoi consistent-ils concrètement? c) Au cas où ces informations vous seraient inconnues, êtes-vous disposé à mener une enquête afin d'en vérifier l'exactitude?

2. a) Klopt de bewering in het artikel van Knack dat de lokale RVA-directeurs doelstellingen zouden opgelegd krijgen om een bepaald aantal schorsingen te halen? b) Zo ja, door wie werden deze doelstellingen opgelegd, en over welke concrete doelstellingen gaat het? c) Zo u hiervan niet op de hoogte is, bent u dan bereid om een onderzoek in te stellen naar de juistheid van deze bewering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seraient inconnues ->

Date index: 2023-07-06
w