Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui serait totalement contraire » (Français → Néerlandais) :

En outre, le Sénat devrait être privé du droit d'enquête prévu à l'article 56 de la Constitution, ce qui serait totalement contraire aux règles en vigueur dans d'autres États fédéraux, où le Sénat composé paritairement dispose de ce droit.

Voorts zal aan de Senaat het in artikel 56 van de Grondwet bepaalde onderzoeksrecht worden ontnomen. Dat staat in schril contrast met de regeling in andere federale Staten, waar de paritair samengestelde Senaat over het onderzoeksrecht beschikt.


En outre, le Sénat devrait être privé du droit d'enquête prévu à l'article 56 de la Constitution, ce qui serait totalement contraire aux règles en vigueur dans d'autres États fédéraux, où le Sénat composé paritairement dispose de ce droit.

Voorts zal aan de Senaat het in artikel 56 van de Grondwet bepaalde onderzoeksrecht worden ontnomen. Dat staat in schril contrast met de regeling in andere federale Staten, waar de paritair samengestelde Senaat over het onderzoeksrecht beschikt.


La création d'une nouvelle institution telle que le Congrès européen serait totalement contraire à cette transparence, d'autant qu'il s'agirait d'un organe où on disserterait beaucoup sans disposer de véritables compétences.

De creatie van een nieuwe instelling als het Europees Congres gaat hier lijnrecht tegenin, temeer daar dit slechts een orgaan zou worden waar veel wordt gepraat zonder echte bevoegdheden te hebben.


Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.

Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet.


Selon Roger Blanpain, professeur émérite en droit du travail, la non-institution d'un conseil d'entreprise serait également contraire à la loi de 1948 portant organisation de l'économie.

Volgens hoogleraar emeritus arbeidsrecht Blanpain zou het niet oprichten van een ondernemingsraad dan weer strijdig zijn met de wet van 1948 betreffende de organisatie van het bedrijfsleven.


Dans quelle mesure cette interprétation serait-elle contraire à la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination ou à l'arrêté royal du 25 juin 1990 assimilant à du travail supplémentaire certaines prestations des travailleurs à temps partiel?

In welke mate zou dergelijke interpretatie in strijd zijn met de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie of het KB van 25 juni 1990 tot gelijkstelling van sommige prestaties van deeltijds tewerkgestelde werknemers met overwerk?


Restreindre le passage des facteurs à trois jours par semaine serait donc contraire au droit européen en la matière.

Een beperking van de postrondes tot drie dagen per week zou dus haaks staan op het toepasselijke Europese recht.


En effet, une expulsion serait dans le cadre de ces dispositions, totalement contraire à celles-ci.

Een uitzetting zou immers totaal in strijd zijn met deze bepalingen.


Concrètement, ceci signifie que l'obligation d'obtenir un brevet linguistique auprès du Selor, ce qui est toujours requis actuellement en vertu de l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, serait ainsi contraire au droit européen et plus particulièrement à la libre circulation des travailleurs et devrait être supprimée.

Concreet betekent dit dat de verplichting om een taalcertificaat bij Selor te behalen, zoals nu nog altijd vereist is overeenkomstig artikel 53 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, in strijd zou zijn met het Europese recht, meer bepaald met het vrije verkeer van werknemers, en dat die verplichting zou moeten worden afgeschaft.


Cette pratique inciterait fortement à utiliser un même flacon pour plusieurs patientes, ce qui serait totalement contraire aux conditions d'utilisation recommandées puisque le produit est commercialisé sous forme de flacon unidose.

Die praktijk bevordert het gebruik van eenzelfde flacon voor meerdere patiënten, wat volledig in strijd is met de aanbevolen gebruiksvoorschriften aangezien het product verkocht wordt onder de vorm van flacons met één dosis.


w