Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui seront avertis individuellement » (Français → Néerlandais) :

Les clients concernés seront avertis individuellement de la cession.

De betrokken cliënten zullen allen individueel in kennis worden gesteld van deze overdracht.


Conformément à l'article 77 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé la cession - prévue le 7 février 2017 - par la SA F. Van Lanschot Bankiers, Hooge Steenweg 27-31, 5211 JN 's-Hertogenbosch, aux Pays-Bas, agissant via sa succursale belge, sise Desguinlei 52, 2018 Antwerpen, à la SA Centrale Kredietverlening, Mannebeekstraat 33, 8790 Waregem, de deux portefeuilles de crédits hypothécaires pour lesquels les clients concernés seront avertis individuellem ...[+++]

Overeenkomstig artikel 77 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België haar toestemming verleend voor de overdracht - voorzien op 7 februari 2017 - door de vennootschap F. Van Lanschot Bankiers NV, Hooge Steenweg 27-31, 5211 JN 's-Hertogenbosch, Nederlands, handelend via haar Belgische bijkantoor, gelegen te Desguinlei 52, 2018 Antwerpen, aan Centrale Kredietverlening NV, Mannebeekstraat 33, 8790 Waregem, van twee portefeuilles hypothecaire kredieten, waarbij de betrokken klanten allen individueel in kennis zullen wo ...[+++]


Autorisation de cession partielle de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (articles 77 et 78 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) En application de l'article 77(4) de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, la Banque centrale européenne a, dans le cadre des missions qui lui ont été confiées en vertu du règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013, autorisé la cession - prévue le 29 février 2016 - par le Comptoir d'Escompte de Namur snc, Rue de l'Institut 1, 5004 Bouge, à Crédit Professionnel sa, Boulevard de Waterloo 16, 1000 Bruxelles, d'un po ...[+++]

Toestemming voor de gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikelen 77 en 78 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen) Met toepassing van artikel 77(4) van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, heeft de Europese Centrale Bank, in het kader van de haar toegewezen taken overeenkomstig Verorderning (EU) Nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013, haar toestemming verleend voor de overdracht - voorzien op 29 februari 2016 - door het Discontokantoor van Namen vof, Instituutstraat 1, 5004 Bouge aan Beroepskrediet nv, W ...[+++]


Les Affiliés seront avertis par écrit du montant nouvellement fixé sur leur compte individuel.

De Aangeslotenen zullen schriftelijk op de hoogte gebracht worden van het aldus bepaalde nieuwe bedrag op hun individuele rekening.


En cas d'abrogation totale du Régime de Pension Sectoriel, de cessation de son financement ou en cas d'un déséquilibre financier continu sévère, tous les Affiliés en seront avertis par écrit par Pensio TL et/ou par l'Organisateur.

Ingeval van algehele beëindiging van het Sectoraal Pensioenstelsel, van stopzetting van de financiering ervan of in geval van aanhoudend ernstig financieel onevenwicht in Pensio TL, brengt Pensio TL en/of de Inrichter alle Aangeslotenen hiervan schriftelijk op de hoogte.


Les candidats non retenus seront avertis par écrit, conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 11 novembre 2013.

Kandidaten die niet weerhouden worden zullen hiervan schriftelijk op de hoogte worden gebracht, overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 november 2013.


Les candidats non retenus seront avertis par écrit, conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 11 novembre 2013.

Kandidaten die niet weerhouden worden zullen hiervan schriftelijk op de hoogte worden gebracht, overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 november 2013.


Art. 247. Les statuts des associations d'assurance mutuelle mentionnent à peine de nullité: 1° la dénomination et le siège de l'association; 2° l'objet en vue duquel l'association est instituée; 3° les conditions et le mode d'admission, de démission et d'exclusion des associés; 4° l'étendue des engagements personnels assumés par les associés quant à la constitution et au maintien d'un fonds social; 5° le fait qu'il n'est possible d'effectuer des paiements en faveur des membres à partir des comptes des associés que si cela ne contrevient pas aux exigences de capital fixées en application des articles 151 à 189 ou, après dissolution de l'entreprise, que si toutes ses autres dettes ont été réglées; 6° le fait que la B ...[+++]

Art. 247. De statuten van de onderlinge verzekeringsverenigingen vermelden op straffe van nietigheid: 1° de naam en de zetel van de vereniging; 2° het doel waarvoor de vereniging is opgericht; 3° de voorwaarden en de wijze van toelating, ontslag en uitsluiting van de vennoten; 4° de omvang van de persoonlijke verbintenissen die door de vennoten worden aangegaan met betrekking tot de vorming en instandhouding van een maatschappelijk fonds; 5° het feit dat er vanaf de rekeningen van de vennoten alleen betalingen aan leden mogen worden verricht indien dit verenigbaar is met de kapitaalvereisten die vastgesteld zijn met toepassing van de artikelen 151 tot 189 of, na ontbinding van de onderneming, indien alle andere schulden zijn voldaan; ...[+++]


Cet accord prévoit que les travailleurs à temps partiel avec allocation de garantie de revenus dont le régime de travail atteint ou dépasse le mi-temps seront soumis, dès le début de leur occupation à temps partiel, à une obligation de disponibilité adaptée, qui implique l'obligation de donner suite aux offres d'emploi convenable qui leur seront faites et de collaborer positivement à un accompagnement adapté qui leur sera proposé par le service régional de l'emploi compétent, sous la forme d'un plan d'action individuel personnalisé.

Dat akkoord bepaalt dat deeltijdse werknemers met een inkomensgarantie-uitkering die tenminste in een deeltijds arbeidsstelsel werken, vanaf het begin van hun deeltijdse betrekking onderworpen zijn aan een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid, wat impliceert dat ze gepast gevolg moeten geven aan voorgestelde jobaanbiedingen en dat ze positief moeten meewerken aan een aangepaste begeleiding die hen wordt aangeboden door de plaatselijke bevoegde werkgelegenheidsdienst en dat in de vorm van een individueel actieplan op maat.


2. a) Une décision a-t-elle déjà été prise concernant la nouvelle organisation du réseau d'accueil? b) Quels demandeurs d'asile seront accueillis dans des centres collectifs et quand seront-ils transférés dans des centres individuels?

2. a) Is er al een beslissing genomen over de nieuwe organisatie van het opvangnetwerk? b) Welke asielzoekers zullen worden opgevangen in collectieve opvang en wanneer komen mensen terecht in de individuele opvang?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seront avertis individuellement ->

Date index: 2022-02-24
w