Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PPLE
PPTE
Patient lourdement dépendant
Pays ACP lourdement endettés
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés

Traduction de «qui sont lourdement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


pays ACP lourdement endettés

ACS-landen met een zware schuldenlast


pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara

arme landen met zware schuldenlast in Afrika ten zuiden van de Sahara


patient lourdement dépendant

zwaar zorgafhankelijke patiënt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est vrai que les fonctionnaires internationaux ne peuvent pas être taxés plus lourdement du fait qu'ils recueillent un revenu exonéré. Mais cela ne signifie pas non plus qu'un Etat doive accorder à ces fonctionnaires internationaux (ou à leurs conjoints) des avantages fiscaux liés à leur capacité contributive et à leur situation personnelle et familiale alors que d'autres contribuables dans la même situation n'y ont pas droit.

Internationale ambtenaren mogen weliswaar niet zwaarder worden belast omwille van het verkrijgen van hun vrijgesteld inkomen, maar dit betekent evenwel niet dat een staat aan internationale ambtenaren (of hun echtgenoten) bepaalde belastingvoordelen zou moeten toekennen die verband houden met draagkracht en de persoonlijke en gezinssituatie wanneer andere belastingplichtigen in dezelfde situatie daar geen recht op hebben.


2. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1 du Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme dans la mesure où il permet d'appliquer une même sanction à un contribuable ayant rempli ses obligations fiscales sous forme de versements anticipés et à un contribuable n'ayant pas payé l'impôt; en effet, paradoxalement, le contribuable qui a payé tout son impôt (important) par le biais de versements anticipés sera sanctionné plus lourdement que le contribuable ...[+++]

2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de belastingplichtige die zijn gehele (aanzienlijke) belasting heeft betaald door middel van voorafbetalingen, zwaarder worden bestraft dan de belastingplichtige die geen voorafbetal ...[+++]


- Forfait soins à domicile pour les personnes lourdement dépendantes (forfait B ou C)

- Thuiszorgforfait voor de sterk zorgafhankelijke personen (forfait B of C)


Art. 10. L'article 3ter du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Pour les unités PEB rénovées lourdement, le critère pris en compte pour les travaux portant sur ses installations techniques est l'existence de travaux de placement et/ou de remplacement de toutes les installations techniques».

Art. 10. Artikel 3ter van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Voor de zwaar gerenoveerde EPB-eenheden, wordt het criterium voor de werkzaamheden in verband met de technische installaties het bestaan van werken van plaatsing en/of vervanging van alle technische installaties».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b. qui, constituant une unité PEB neuve ou rénovée lourdement au sens de l'article 2.1.1, points 2°, 3° et 4° du Cobrace, font l'objet d'une proposition PEB telle que visée à l'article 2.2.5. du Cobrace;

b. die, omdat ze een EPB-eenheid vormen die nieuw of zwaar gerenoveerd is in de zin van artikel 2.1.1. punten 2°, 3° en 4°, van het BWLKE, deel uitmaken van een EPB-voorstel zoals bedoeld in artikel 2.2.5. van het BWLKE;


Art. 2. Dans l'article 6 du règlement mentionné ci-dessus le dernier alinéa du paragraphe 2 est remplacé comme suit : « Pour les prestations de l'article 8 de la nomenclature qui ne sont remboursées que si elles ont été prescrites par un médecin, la prescription doit être jointe à l'attestation de soins donnés sauf : - lorsqu'il s'agit des prestations dans le cadre des honoraires forfaitaires par journée de soins pour des bénéficiaires lourdement dépendant ...[+++]

Art. 2. In artikel 6 van bovenvermelde verordening wordt het laatste lid van § 2 vervangen als volgt : « Voor de verstrekkingen van artikel 8 van de nomenclatuur die slechts worden vergoed indien ze door een geneesheer zijn voorgeschreven, moet het voorschrift gevoegd worden bij het getuigschrift van verstrekte hulp behalve : - voor verstrekkingen in het kader van de forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar zorgafhankelijke rechthebbenden en/of - wanneer de verplichting om het getuigschrift van verstrekte hulp aan het ziek ...[+++]


Etant donné que les faits imputés sont liés à un accident du travail survenu le 13 décembre 2010 et que le juge a quo estime que ces faits sont actuellement réprimés plus lourdement par le Code pénal social, la Cour ne doit pas tenir compte de l'abrogation, à partir du 1 juillet 2011, de l'article 81, 1°, de la loi du 4 août 1996 par l'article 109, 43°, a), de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social.

Aangezien de ten laste gelegde feiten verband houden met een arbeidsongeval op 13 december 2010 en de verwijzende rechter van oordeel is dat die feiten thans in het Sociaal Strafwetboek zwaarder worden bestraft, dient het Hof geen rekening te houden met de opheffing, met ingang van 1 juli 2011, van artikel 81, 1°, van de wet van 4 augustus 1996 bij artikel 109, 43°, a), van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek.


Cette modification a été commentée comme suit lors des travaux préparatoires : « Les problèmes qui se posent en termes de sécurité, entre autre suite aux prises d'otage à répétition en vue d'évasion, démontrent la nécessité de modifier un certain nombre de dispositions de la loi du 12 janvier 2005 relative à l'administration pénitentiaire et le statut juridique interne des détenus. Le gouvernement souhaite donner le signal clair que la prise d'otage de toute personne qui se trouve dans une prison constitue une problématique très sérieuse et donne en conséquence au directeur de prison la possibilité de sanctio ...[+++]

Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon die zich in de gevangenis bevindt een zeer ernstige problematiek is en geeft derhalve aan de gevangenisdirecteur de mogelijkheid om dergelijke inbreuk zwaarder te s ...[+++]


Art. 2. Ce montant est prévu pour la compensation des annulations de dettes accordées par l'Association internationale de Développement aux pays les plus pauvres lourdement endettés dans le cadre de l'initiative HIPC (« Heavily Indebted Poor Countries ») pour la période 2015-2023.

Art. 2. Dit bedrag wordt voorzien ter compensatie van de door de Internationale Ontwikkelings-associatie verleende schuldkwijtschelding aan de armste landen met een zware schuldenlast via het HIPC-initiatief (" Heavily Indebted Poor Countries" ) voor de periode 2015-2023.


Art. 2. Ce montant est prévu pour la compensation des annulations de dettes accordées par l'Association internationale de Développement dans le cadre de l'initiative d'allègement de la dette multilatérale (« Multilateral Debt Relief Initiative » - MDRI) en faveur des pays les plus pauvres lourdement endettés, pour la période 2015, 2016 et 2017.

Art. 2. Dit bedrag wordt voorzien ter compensatie van de door de Internationale Ontwikkelingsassociatie verleende schuldkwijtschelding aan de armste landen met een zware schuldenlast via het multilaterale schuldkwijtscheldingsinitiatief (" Multilateral Debt Relief Initiative" - MDRI) voor de periode 2015, 2016 en 2017.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont lourdement ->

Date index: 2022-10-30
w