Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en contestation
Contestation
Contester
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «qui souhaite contester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 20 janvier 1936 en ce que les mots « et n'est pas détenteur de la somme nécessaire pour couvrir les frais de l'acte d'huissier » introduisent une différence de traitement entre deux catégories de personnes détenues dans une prison qui souhaitent contester une décision de condamnation, rendue sur l'action publique, et ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 in zoverre de woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van gedetineerden in een gevangenis die een op een strafvordering gewezen beslissing tot veroordeling we ...[+++]


S'ils souhaitent contester la facture, les patients peuvent s'adresser au service de médiation de l'hôpital, au service des réclamations de la mutuelle/l'organisme assureur et/ou au Service de médiation fédéral "Droit du patient".

Voor de betwisting van de factuur kan de patiënt zich wenden tot de ombudsdienst van het ziekenhuis, beroep doen op de klachtendienst van het ziekenfonds/de verzekeringsinstelling en/of zich richten tot de Federale ombudsdienst Rechten van de Patiënt.


Tout sportif d'élite qui, par application du présent article, souhaite contester sa soumission aux obligations prévues par le présent article ou tout éventuel manquement lui reproché peut interjeter appel conformément aux modalités prévues aux articles 13.2 à 13.4 du Code.

Elke elitesporter die met toepassing van dit artikel wil betwisten dat hij de plichten vervat in dit artikel moet naleven of die het hem ten laste gelegde verzuim wil betwisten, kan beroep instellen overeenkomstig de bepalingen vervat in de artikelen 13.2 tot 13.4 van de Code.


Le chômeur peut introduire un recours administratif contre l'avertissement, d'une part auprès du directeur, d'autre part auprès de la Commission administrative nationale, selon les motifs sur base desquels il souhaite contester cet avertissement.

Tegen deze verwittiging kan de werkloze administratief beroep instellen, enerzijds bij de directeur, anderzijds bij de Nationale Administratieve Commissie, naargelang de gronden waarop hij deze verwittiging wil betwisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, il est évident que si le juge cite des décisions qui ne sont pas publiées dans la banque de données externe, la personne qui souhaite contester la décision doit en disposer pour que l'égalité des armes soit respectée.

Het spreekt daarentegen vanzelf dat wanneer de rechter beslissingen aanhaalt die niet in de externe gegevensbank zijn opgenomen, de persoon die zijn vonnis wil aanvechten over die beslissingen moet beschikken opdat de wapengelijkheid niet in het gedrang komt.


Si l'intéressé souhaite contester ce décompte, il doit le faire au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par le Roi.

Wanneer de betrokkene die afrekening wenst te betwisten, dan moet dit gebeuren met een formulier waarvan de Koning het model vaststelt.


Par contre, il est évident que si le juge cite des décisions qui ne sont pas publiées dans la banque de données externe, la personne qui souhaite contester la décision doit en disposer pour que l'égalité des armes soit respectée.

Het spreekt daarentegen vanzelf dat wanneer de rechter beslissingen aanhaalt die niet in de externe gegevensbank zijn opgenomen, de persoon die zijn vonnis wil aanvechten over die beslissingen moet beschikken opdat de wapengelijkheid niet in het gedrang komt.


Le juge a quo souhaite savoir si l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil est compatible avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an, à compter de la découverte du fait que la personne qui l'a reconnu n'est pas son père, pour intenter une action en contestation d'une reconnaissance de paternité, et ceci dans l'hypothèse où la reconnaissance paternelle ne correspo ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de persoon die het heeft erkend zijn vader niet is om een vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning in te stellen en zulks in de hypothese dat de vaderlijke erkenning noch met de biologische noch met de socioaffectieve waarheid overeenstemt.


Si l'on s'appuie en revanche sur les arrêts contestables 227.775 et 227.776 du Conseil d'État, les particuliers francophones qui souhaitent utiliser le français dans leurs rapports avec ces services doivent envoyer tous les quatre ans un courrier dans lequel ils demandent à pouvoir utiliser le français.

Vertrekt men daarentegen van de betwistbare arresten 227.775 en 227.776 van de Raad van State, dan dienen de Franstalige particulieren, indien ze voor hun betrekkingen met deze dienst het Frans willen gebruiken, om de vier jaar een brief te sturen waarin zij om het gebruik van het Frans verzoeken.


Envoyer une demande de résiliation sans compléter vos données client (4 point) ne me semble même pas souhaitable puisque cela peut donner lieu à des erreurs administratives ou des contestations (évitables).

Een opzeggingsaanvraag sturen zonder je klantengegevens in te vullen (4 punt) lijkt mij zelfs geen wenselijkheid, omdat dit kan leiden tot administratieve fouten en (vermijdbare) betwistingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui souhaite contester ->

Date index: 2022-05-24
w