Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Capable de se mettre debout d'une position assise
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en marche
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Mettre en registre
Mettre en repérage
Mettre en service
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre à la disposition
Mettre à la disposition du public
Rendre publique
Soumettre à l'inspection publique
Vérifier la qualité des données

Traduction de «qui souhaiterait mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capable de se mettre debout d'une position assise

kan gaan staan vanuit zithouding


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

data verifiëren | processen voor datakwaliteit implementeren | datakwaliteit verifiëren | processen voor gegevenskwaliteit implementeren


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren




mettre à la disposition | mettre à la disposition du public | rendre publique | soumettre à l'inspection publique

ter inzage leggen | ter visie leggen


mettre en marche | mettre en service

in dienst nemen | in dienst stellen | in gebruik nemen


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agirait d'une proposition que la Commission souhaiterait mettre en oeuvre l'année prochaine.

De Commissie zou volgend jaar werk willen maken van dat voorstel.


L'Inami souhaiterait mettre en place un nombre maximum de prestations remboursables sur une période donnée.

Het RIZIV zou een maximum aantal terugbetaalbare verstrekkingen over een bepaalde periode willen invoeren.


Plus spécifiquement, le rapporteur souhaiterait mettre l'accent sur l'importance de la compatibilité et de l'interopérabilité des bases de données interconnectées.

Meer specifiek wil de rapporteur het feit onderstrepen dat het belangrijk is dat de aan elkaar gekoppelde databanken compatibel en interoperabel zijn.


A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et comment s'efforcera-t-on d'atteindre cet objectif compte tenu de la promesse du gouvernement de mettre ...[+++]

Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men nodig heeft en hoe zal men dit proberen te bereiken, gezien de belofte van de regering om alle nodige midde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conflits qui se poursuivent au Kordofan méridional, dans le Nil Bleu et au Darfour restent des obstacles à la mise en place de tous les moyens que l'UE souhaiterait mettre à disposition du Soudan.

De aan de gang zijnde conflicten in Zuid-Kordofan, Blauwe Nijl en Darfur verhinderen dat vorderingen worden geboekt met de volledige reeks steunmaatregelen die de EU aan Sudan zou willen verstrekken.


5. rappelle qu'il existe encore une marge d'amélioration et d'utilisation plus efficace des ressources budgétaires dans un certain nombre de domaines et souhaiterait mettre en lumière, à nouveau, le domaine de la coopération interinstitutionnelle; partage l'avis de la Cour des comptes selon lequel un renforcement de la coopération dans le domaine des services linguistiques pourrait apporter une certaine marge d'économies; a donc décidé qu'il s'agissait d'une priorité pour 2010 et invite les institutions à améliorer ces aspects, y compris en renégociant les dispositions actuelles relatives au partage des ressources ...[+++]

5. herhaalt dat er nog altijd ruimte voor verbetering is en voor een meer doeltreffend gebruik van begrotingsmiddelen op een aantal gebieden, waaronder interinstitutionele samenwerking, zoals eerder is benadrukt; is het met de Rekenkamer eens dat door nauwere samenwerking op het gebied van talendiensten enige ruimte voor besparingen zou kunnen worden gecreëerd; heeft dit derhalve als prioriteit voor 2010 gesteld en verzoekt de instellingen om op dit gebied verbeteringen door te voeren, onder andere door nieuwe onderhandelingen over de bestaande regelingen voor het gemeenschappelijk gebruik van middelen voor interne vertalingen;


À travers ce rapport d'initiative, votre rapporteur souhaiterait mettre en exergue les questions fondamentales qui se posent dans les divers secteurs et que la Communauté doit placer au centre de ses préoccupations.

In dit initiatiefverslag wil uw rapporteur wijzen op de belangrijkste vraagstukken van de verschillende beleidsterreinen, die beter door de Gemeenschap onder de aandacht gebracht moeten worden.


Le rapporteur pour avis partage totalement les vues exposées dans le rapport. Mais il souhaiterait mettre l'accent sur quelques aspects qui, compte tenu du caractère global du processus de préparation à l'adhésion, concernent notre commission.

Uw rapporteur voor advies is het geheel eens met de opvatting die in het verslag naar voren komt, maar wil toch de aandacht vestigen op een aantal aspecten die voor onze commissie van belang zijn, gezien het globale karakter van het voorbereidingsproces voor de toetreding.


En ce qui concerne les priorités législatives ayant un impact budgétaire et relevant des compétences de la commission économique et monétaire, votre rapporteur souhaiterait mettre tout particulièrement en lumière les besoins croissants en matière de fiscalité dans les prochaines années.

Ten aanzien van de wetgevingsprioriteiten die van invloed zijn op de begroting en waarvoor de Economische en Monetaire Commissie bevoegd is wil uw rapporteur vooral wijzen op de toenemende behoefte op het terrein van de belastingheffing in de komende jaren.


La Commission insiste de surcroît sur l'importance que revêtent un certain nombre d'autres sujets qu'elle souhaiterait voir abordés dans le cadre d' INTERREG IIIC ; il s'agit notamment de la coopération maritime et côtière ; de la coopération relative aux problèmes des régions insulaires et ultrapériphériques ou encore des solutions à mettre en oeuvre en cas de catastrophes naturelles ou d'origine humaine ainsi que des moyens propres à atténuer les conséquences économiques de handicaps tels qu'une très faible densité démographique o ...[+++]

De Commissie vestigt voorts de aandacht op een aantal andere belangwekkende onderwerpen die zij in het kader van INTERREG IIIC graag aan bod zou zien komen, zoals samenwerking tussen maritieme en kustregio's, samenwerking rond specifieke thema's van ultraperifere en eilandregio's, samenwerking om tot oplossingen voor natuurrampen of door de mens veroorzaakte catastrofes te komen, en om de economische gevolgen van handicaps zoals een geringe bevolkingsdichtheid of een bergachtige omgeving, te verzachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui souhaiterait mettre ->

Date index: 2024-05-01
w