Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui succombera sera condamné " (Frans → Nederlands) :

« Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises.

« Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde.


« Art — L'accusé qui succombera sera condamné aux frais envers l'État».

« Art.. — De beschuldigde die veroordeeld wordt, wordt verwezen in de kosten jegens de Staat».


« Art — L'accusé qui succombera sera condamné aux frais envers l'État».

« Art.. — De beschuldigde die veroordeeld wordt, wordt verwezen in de kosten jegens de Staat».


Art. 358. — L'accusé qui succombera sera condamné aux frais envers l'État.

Art. 358. — De beschuldigde die veroordeeld wordt, wordt verwezen in de kosten jegens de Staat.


Art. 358. — L'accusé qui succombera sera condamné aux frais envers l'État.

Art. 358. — De beschuldigde die veroordeeld wordt, wordt verwezen in de kosten jegens de Staat.


Lorsque le coupable de faux témoignage, l'interprète ou l'expert coupable de fausses déclarations aura reçu de l'argent, une récompense quelconque ou des promesses, il sera condamné en outre à une amende de 1,25 euro à 75 euros.

Hebben hij die schuldig is aan een valse getuigenis, de deskundige of de tolk die valse verklaringen hebben afgelegd, geld, een beloning of een belofte aangenomen, dan worden ze bovendien veroordeeld tot een geldboete van 1,25 euro tot 75 euro.


La partie civile qui aura lancé une citation directe et qui succombera sera condamnée envers le prévenu ainsi qu'envers le civilement responsable à l'indemnité visée à l'article 1022 du Code judiciaire.

De burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk wordt gesteld, zal veroordeeld worden tot het aan de beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon betalen van de vergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.


« Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international au moment où elles ont été commises.

« Niemand kan worden veroordeeld wegens een handelen of nalaten, dat geen strafbaar feit naar nationaal of internationaal recht uitmaakte ten tijde dat het handelen of nalaten geschiedde.


La partie civile qui aura lancé une citation directe et qui succombera sera condamnée envers le prévenu ainsi qu'envers le civilement responsable à l'indemnité visée à l'article 1022 du Code judiciaire.

De burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk wordt gesteld, zal veroordeeld worden tot het aan de beklaagde betalen van de vergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.


La partie civile qui aura lancé une citation directe et qui succombera sera condamnée envers le prévenu à l'indemnité visée à l'article 1022 du Code judiciaire.

De burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk wordt gesteld, wordt veroordeeld tot het aan de beklaagde betalen van de vergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.




Anderen hebben gezocht naar : nul ne sera     sera condamné     l'accusé qui succombera sera condamné     sera     qui succombera sera condamné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui succombera sera condamné ->

Date index: 2021-12-24
w