Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sévissent dans " (Frans → Nederlands) :

À l'heure où sévissent le terrorisme de l'État islamique et la radicalisation de certains jeunes qui ont perdu tout point de repère, la Sûreté de l'État manque de personnel.

In tijden van terrorisme door de Islamitische Staat en radicalisering bij ontspoorde jongeren komt de Staatsveiligheid handen te kort.


En outre, une attention financière a également été apportée aux crises sévissant au Soudan du Sud, au Yémen, en République centrafricaine et en Ukraine.

Er was ook financiële aandacht voor de crisissen in Zuid-Soedan, Jemen, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Oekraïne.


Les éleveurs belges, surtout les propriétaires de moutons, craignent que cette maladie sévisse également chez nous et que l'épidémie soit difficile à traiter.

De veesector in ons land, voornamelijk dan de schapensector, vreest dat deze ziekte ook hier zal toeslaan en de blauwtonguitbraak moeilijk te behandelen zal zijn.


En effet, ce phénomène ne se limite pas aux communes et aux zones de police situées le long de la frontière française, des criminels provenant du nord de la France sévissant parfois également dans des communes se trouvant plus à l'intérieur de la province.

Ook niet alleen tot de politiezones die aan de Franse grens liggen. Ook gemeenten die dieper in de provincie liggen, krijgen soms ongewenst bezoek van criminelen die afkomstig zijn uit Noord-Frankrijk.


En effet, ce phénomène ne se limite pas aux communes et aux zones de police situées le long de la frontière française, des criminels provenant du nord de la France sévissant parfois également dans des communes - comme par exemple ma propre ville - se trouvant plus à l'intérieur de la province.

Ook niet alleen tot de politiezones die aan de Franse grens liggen. Ook gemeenten die dieper in de provincie liggen, zoals mijn eigen stad, krijgen soms ongewenst bezoek van criminelen die afkomstig zijn uit Noord-Frankrijk.


Puisque les réseaux criminels organisés sévissent dans un contexte transfrontière, ce n'est qu'en collaborant que nous pourrons les faire disparaître, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

Netwerken van georganiseerde criminaliteit werken over de grenzen heen.


Grâce à l'ensemble de mesures proposé, les groupes armés sévissant dans des zones de conflit ou à haut risque seront moins à même de financer leurs activités à l'aide de l'extraction et du commerce de minerais.

Het pakket maatregelen zal het voor gewapende groepen in conflict- en risicogebieden moeilijker maken om hun activiteiten te financieren door het winnen en verhandelen van mineralen.


Des épidémies de malaria et de choléra sévissent dans la région la plus pauvre du Nicaragua (façade atlantique).

Malaria en cholera zijn dit jaar in het armste gedeelte van Nicaragua, de Noord-Atlantische kust, wijd verbreid.


Les crises qui sévissent en Europe et ailleurs provoquent souvent des flux brusques et massifs de réfugiés.

De crises in en buiten Europa hebben vaak tot gevolg dat binnen zeer korte tijd grote vluchtelingenstromen op gang komen.


En cette fin du vingtième siècle, il est inacceptable que la pauvreté sévisse à pareille échelle, alors que nous sommes si nombreux en Europe occidentale à bénéficier d'un haut niveau de confort et de prospérité".

Een dergelijk grote armoede is aan het einde van de 20e eeuw, wanneer zovelen van ons in West-Europa van een hoge mate van welzijn en welvaart genieten, volstrekt onaanvaardbaar," aldus de heer Flynn".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sévissent dans ->

Date index: 2023-01-10
w