Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un ouvre-boîte manuel
Accident causé par un ouvre-boîte électrique
Couteau
Demi-produit
Décapsuleur
Essoreuse
Jouer devant un public
Lave-linge
Machine à coudre
Mélangeur ou batteur
Outil de bricolage
Outils de jardin
Ouvre-bouteille
Ouvre-bouteilles
Ouvre-boîte
Poser devant une caméra
Produit mi-ouvré
Produit semi-fini
Produit semi-ouvré
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Scie circulaire
Semi-produit
Taille-haies
Tronçonneuse
Trouble psychosomatique indifférencié
électrique

Traduction de «qui s’ouvre devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demi-produit | produit mi-ouvré | produit semi-fini | produit semi-ouvré | semi-produit

halffabricaat


décapsuleur | ouvre-bouteille | ouvre-bouteilles

flesopener


couteau | essoreuse | machine à coudre | outil de bricolage | outils de jardin | ouvre-boîte | scie circulaire | taille-haies | tronçonneuse | lave-linge | électrique | mélangeur ou batteur

aangedreven | blikopener | aangedreven | centrifuge | aangedreven | doe-het-zelf gereedschap | aangedreven | heggenschaar | aangedreven | kettingzaag | aangedreven | mes | aangedreven | naaimachine | aangedreven | tuingereedschap | mixer | wasmachine


aiguille bêche burin ciseau à froid ciseaux coupe-papier fourche fourchette hache machine à coudre, non électrique ouvre-boîte SAI pelle pic à glace râteau scie à main tournevis

beitel | bijl | blikopener NNO | handnaaimachine | handzaag | hark | hooivork | ijsprikker | naald | papiermes [vouwbeen] | schaar | schep | schoffel | schroevendraaier | vork


accident causé par un ouvre-boîte électrique

ongeval veroorzaakt door elektrische blikopener


accident causé par un ouvre-boîte manuel

ongeval veroorzaakt door handmatige blikopener


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis




jouer devant un public

acteren voor een publiek | optreden voor een publiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. Dans le cadre du décret ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waard ...[+++]


En demandant des consultations, l'UE ouvre officiellement un litige devant l'OMC.

Met haar verzoek om overleg geeft de EU officieel de aanzet tot een geschil bij de WTO.


Mais voilà qu’un espace politique extraordinaire s’ouvre devant vous grâce aux révolutions arabes, et la diplomatie européenne devrait pouvoir y être très lisible, car au-delà des particularités de chaque pays, il est vrai que tout est lié.

Nu opent zich echter een buitengewone politieke ruimte voor u door de revoluties in de Arabische wereld, en de rol van de Europese diplomatie in die ruimte moet heel duidelijk gemaakt worden, want niettegenstaande de bijzonderheden van elk land is het zo dat alles met elkaar verband houdt.


Une période d’incertitude économique s’ouvre devant nous, mais la récession économique doit nous donner le courage de passer plus rapidement à la nouvelle économie verte afin de régler nombre des vieux problèmes liés à la demande de pétrole et à l’épuisement des sources d’énergie.

We staan aan de vooravond van een periode van economische onzekerheid, maar de economische recessie zou ons de moed moeten geven om sneller op de nieuwe groene economie over te schakelen, zodat we oplossingen kunnen vinden voor vele van de oude problemen in verband met de vraag naar olie en de afnemende energievoorraden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre objectif principal, Monsieur le Président, est de traverser cette période qui s’ouvre devant nous, qui sera encore marquée par une certaine incertitude, de telle façon que, lorsque les perspectives d’une paix négociée seront meilleures - le plus rapidement possible, je l’espère - l’Union européenne pourra continuer de compter sur la confiance des deux parties et pourra apporter une contribution active à la paix au moment venu.

Mijnheer de Voorzitter, onze fundamentele doelstelling is de komende periode door te komen, en wel op zo’n manier dat de Europese Unie het vertrouwen van beide partijen kan blijven genieten en een actieve bijdrage kan leveren aan de vrede, zodra er betere omstandigheden zijn voor vredesonderhandelingen. Het zal een periode van onzekerheid blijven, maar ik hoop dat dat tijdstip snel zal aanbreken.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux membres de cette Assemblée. Nous espérons que ce premier débat sur la liberté et la sécurité des citoyens dans l’Europe élargie - en ce qui me concerne, le dernier en tant que député de cette Assemblée - aboutira à quelques réflexions claires, non seulement sur le cadre déjà créé depuis plus de 50 ans de projet européen, mais aussi sur les défis qui nous attendent dans cet avenir commun qui s’ouvre devant nous.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, om te beginnen verwelkom ik namens mijn fractie de 162 nieuwe leden van dit Parlement. Ik hoop dat dit eerste debat over de vrijheid en de veiligheid van de burgers in het uitgebreide Europa - dat tegelijkertijd mijn laatste debat als Europees afgevaardigde is - zal leiden tot een dieper inzicht, niet alleen in de structuur die wij na ruim vijftig jaar van Europese integratie hebben opgebouwd, maar ook in de problemen en uitdagingen die ons te wachten staan in o ...[+++]


Le présent programme d'élargissement couvre les pays des Balkans occidentaux et la Turquie, devant lesquels s'ouvre la perspective d'adhérer à l'Union lorsqu'ils satisferont aux conditions requises.

De huidige uitbreidingsagenda omvat de westelijke Balkan en Turkije, aan wie toetreding tot de EU in het vooruitzicht is gesteld zodra zij aan de gestelde voorwaarden voldoen.


Art. 4. Toutes les expérimentations, y compris les essais portant sur les études de bio disponibilité et de bio équivalence, sont conçues, mises en oeuvre et notifiées conformément aux exigences de qualité dans les domaines éthique et scientifique, reconnues au plan international comme devant être respectées lors de la planification, la mise en ouvre, l'enregistrement et la notification des expérimentations et plus particulièrement des essais.

Art. 4. Alle experimenten, ook proeven inzake het bestuderen van bio-disponibiliteit en bio-equivalentie, worden ontworpen, toegepast en bekendgemaakt conform de kwaliteitsvereisten in ethische en wetenschappelijke domeinen, die internationaal zijn erkend en die moeten worden gerespecteerd tijdens de planning, de toepassing, de registratie en de bekendmaking van de experimenten, en meer bepaald van proeven.


Art. 6. Hormis le cas ou elle a été constatée dans le cadre d'une procédure de recrutement, la décision de l'Administrateur délégué ou de son délégué par laquelle il constate une incompatibilité à laquelle il ne peut être dérogé ou par laquelle il révoque une dérogation ouvre au membre du personnel un recours devant la chambre de recours compétente.

Art. 6. Behoudens het geval dat de beslissing werd vastgesteld in het kader van een aanwervingsprocedure, kan het personeelslid beroep aantekenen bij de bevoegde raad van beroep tegen de beslissing van de Gedelegeerd Bestuurder of van zijn afgevaardigde waarbij een onverenigbaarheid werd vastgesteld waarvan niet afgeweken kan worden of waarbij een afwijking wordt herroepen.


Le quatrième amendement à la constitution de 1945 ouvre la voie à l'élection au suffrage universel du président et du vice-président et à un MPR qui sera à l'avenir entièrement composé de membres élus et deviendra ainsi directement comptable de ses actes devant le peuple indonésien.

Met de vierde wijziging van de grondwet sinds 1945 is de weg gebaand voor de rechtstreekse verkiezing van de president en de vice-president en voor een MPR dat in de toekomst volledig uit verkozen leden zal bestaan en daardoor rechtstreeks verantwoording verschuldigd zal zijn aan het Indonesische volk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s’ouvre devant ->

Date index: 2023-07-22
w