Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
ATRIPS
Accord sur les ADPIC
Conseil des ADPIC
TRIP

Vertaling van "qui touchent surtout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Accord sur les ADPIC | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Overeenkomst inzake TRIP's | TRIPS-Overeenkomst


aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | ADPIC [Abbr.] | TRIP [Abbr.]

handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]


Conseil des ADPIC | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs


Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce [ ATRIPS ]

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces augmentations touchent surtout les personnes âgées, les femmes âgées en particulier, mais aussi les petits revenus tels que les chômeurs temporaires, les isolés avec enfants, .Cependant, le projet de loi ne change rien à cet état de choses et il n'y a pas non plus de consensus social en la matière, comme en témoignent toutes sortes de remarques émanant de plusieurs organisations.

Deze stijgingen treffen vooral de ouderen, vooral de oudere vrouwen maar ook de mensen met een lager inkomen, zoals de tijdeljke werklozen, alleenstaanden met kinderen, .Echter, het wetsontwerp doet hier niets aan en er bestaat ook geen maatschappelijke draagvlak voor, zoals allerhande opmerkingen van organisaties getuigen.


Un autre membre souligne qu'il est singulier que ce soit ce gouvernement qui prenne de telles mesures alors qu'elles touchent surtout les revenus les plus bas.

Een ander lid verklaart het vreemd te vinden dat precies deze regering dergelijke maatregelen vaststelt, aangezien die toch vooral de laagste inkomens treffen.


Les tarifs à l'importation élevés et les autres entraves non tarifaires au commerce pratiqués par l'Union européenne touchent surtout des produits qui sont essentiels pour le Sud, comme les produits agricoles et les produits finis à facteur travail élevé.

Hoge importtarieven en andere niet-tarifaire handelsbelemmeringen van de Europese Unie treffen vooral producten die voor het Zuiden van groot belang zijn, zoals landbouwproducten en arbeidsintensieve afgewerkte producten.


7. d'affecter un pourcentage fixe du budget destiné à stimuler la recherche scientifique innovante, dans le cadre du septième programme-cadre de l'Union européenne, à des projets de l'industrie pharmaceutique axés spécifiquement sur des maladies qui touchent surtout la population de pays en développement, telles que le paludisme, la tuberculose et le sida;

7. een vast percentage van het budget voor het stimuleren van innovatief wetenschappelijk onderzoek — in het kader van het 7e kaderprogramma van de Europese Unie — te besteden aan projecten van de farmaceutische industrie die zich specifiek toeleggen op ziekten die vooral de bevolking van ontwikkelingslanden treffen, zoals malaria, TBC en AIDS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise financière et la crise économique mondiale touchent surtout les pays du Sud qui devaient déjà faire face à beaucoup de difficultés.

De financiële crisis en de globale economische crisis treffen vooral de landen in het Zuiden die het sowieso al bijzonder moeilijk hebben.


B. considérant que les événements tragiques de Lampedusa doivent être considérés dans le contexte des flux migratoires en Méditerranée, qui sont permanents et incontrôlés et touchent surtout les États membres du sud de l'Europe, mais constituent une grave préoccupation pour tous les États membres;

B. overwegende dat de tragische gebeurtenissen voor de kust van Lampedusa gezien moeten worden in de context van de voortdurende en ongecontroleerde migratiestromen in het Middellandse-Zeegebied, die vooral de lidstaten in Zuid-Europa betreffen maar een ernstig probleem vormen voor àlle lidstaten;


14. souligne la nécessité de donner la priorité et de faire face aux problèmes de chômage, de pauvreté et d'exclusion sociale, qui touchent surtout les femmes, et de donner la priorité à la recherche d'emplois durables et de qualité assortis de droits, à l'investissement et à des services publics de qualité qui garantissent l'insertion sociale, notamment dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la garde des enfants, des soins aux personnes en situation de dépendance, aux transports publics et aux services sociaux;

14. benadrukt dat volledige prioriteit gegeven moet worden aan de aanpak van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting, die met name grote gevolgen hebben voor vrouwen, en daarbij voorrang te geven aan duurzame werkgelegenheid en/of hoogwaardige banen met rechten, investering en overheidsdiensten van goede kwaliteit die leiden tot sociale integratie, vooral op het gebied van onderwijs, volksgezondheid, kinderopvang, zorg voor hulpbehoevenden, openbaar vervoer en sociale voorzieningen;


17. prend acte du fait que la Commission prévoit de continuer à consentir des concessions commerciales unilatérales extraordinaires en cas de catastrophes naturelles; fait observer que les charges liées à ces mesures ne sont pas supportées équitablement par l'ensemble des États membres, dès lors qu'elles touchent surtout certains pays, régions, secteurs industriels et emplois; demande à la Commission de procéder à une évaluation ex-ante minutieuse de l'impact de ces instruments;

17. stelt vast dat de Commissie een verder gebruik voorziet van buitengewone unilaterale commerciële concessies in geval van natuurrampen; onderstreept dat de last van zulke maatregelen niet gelijkmatig over alle lidstaten wordt verdeeld, maar bepaalde landen, regio's, industriesectoren en banen sterker raakt dan andere; vraagt de Commissie om een zorgvuldige evaluatie vooraf van de gevolgen van dergelijke instrumenten;


K. considérant que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes dans l'Union européenne des Vingt-sept est demeuré élevé au cours des 35 dernières années, depuis l'entrée en vigueur de la directive 75/117/CEE , et qu'il a atteint 18 % en moyenne en 2010 dans l'Union européenne et 30 % dans certains États membres; considérant que l'écart est plus important dans le secteur privé que dans le secteur public, ce qui reflète des inégalités persistantes sur le marché du travail qui, en pratique, touchent surtout les femmes,

K. overwegende dat de loonverschillen tussen mannen en vrouwen in de EU-27 35 jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 75/117/EEG nog steeds zeer groot zijn en in 2010 gestegen zijn tot gemiddeld 18% en in sommige lidstaten zelfs tot 30%; overwegende dat de verschillen in de privésector groter zijn dan bij de overheid, hetgeen een afspiegeling vormt van de ongelijkheid op de arbeidsmarkt waarvan in de praktijk voornamelijk vrouwen het slachtoffer zijn,


K. considérant que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes dans l'Union européenne des Vingt-sept est demeuré élevé au cours des 35 dernières années, depuis l'entrée en vigueur de la directive 75/117/CEE, et qu'il a atteint 18 % en moyenne en 2010 dans l'Union européenne et 30 % dans certains États membres; considérant que l'écart est plus important dans le secteur privé que dans le secteur public, ce qui reflète des inégalités persistantes sur le marché du travail qui, en pratique, touchent surtout les femmes,

K. overwegende dat de loonverschillen tussen mannen en vrouwen in de EU-27 35 jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 75/117/EEG nog steeds zeer groot zijn en in 2010 gestegen zijn tot gemiddeld 18% en in sommige lidstaten zelfs tot 30%; overwegende dat de verschillen in de privésector groter zijn dan bij de overheid, hetgeen een afspiegeling vormt van de ongelijkheid op de arbeidsmarkt waarvan in de praktijk voornamelijk vrouwen het slachtoffer zijn,




Anderen hebben gezocht naar : atrips     accord sur les adpic     conseil des adpic     qui touchent surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui touchent surtout ->

Date index: 2021-08-03
w