Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficit en CA-VA
Extrait de compte VA

Traduction de «qui va dorénavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




déficit en CA-VA

hyperammoniëmische encefalopathie door carboanhydrase VA-deficiëntie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, la rémunération étant un élément essentiel du contrat de travail, il convient de préciser dans cet avenant de quels traitement et échelle l'agent va dorénavant bénéficier puisque soit ce traitement s'inscrit dans les échelles de traitement énoncées à l'article 12, § 2, du projet, soit le traitement et son échelle perçus par le membre du personnel sont plus favorables que ceux mentionnés à cet article 12, § 2, et dans ce cas, il y a lieu de constater dans l'avenant lesquels ils sont au moment du transfert.

Aangezien de bezoldiging een essentieel onderdeel is van de arbeidsovereenkomst, moet in dat bijvoegsel voorts worden gepreciseerd welke wedde en weddeschaal het personeelslid voortaan zal hebben. Ofwel krijgt hij een wedde overeenkomstig de weddeschalen die in artikel 12, § 2, van het ontwerp worden bepaald, ofwel zijn de wedde en de weddeschaal van het personeelslid gunstiger dan die welke in dat artikel 12, § 2, worden vermeld en moet in dat geval in het bijvoegsel bij de overeenkomst worden vastgesteld welke wedde en weddeschaal het personeelslid op het ogenblik van de overheveling heeft.


La question qui se pose est de savoir si l'on va dorénavant fonctionner avec ou sans rétribution: un problème que l'adaptation actuelle passe entièrement sous silence.

Een vraag die rijst, is of dat men nu voortaan met of zonder retributies gaat werken. Een probleem dat met actuele aanpassing helemaal omzeild wordt.


De ce fait, la décision d'exécution (UE) 2017/247 prévoit dorénavant l'établissement, à l'échelle de l'Union, des autres zones réglementées dans les États membres concernés visées à l'article 16, paragraphe 4, de la directive 2005/94/CE à la suite de l'apparition d'un ou de plusieurs foyers d'influenza aviaire hautement pathogène, et elle fixe la durée des mesures devant y être appliquées.

Daarom worden nu bij Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 in de betrokken lidstaten verdere beperkingsgebieden op het niveau van de Unie ingesteld, zoals bedoeld in artikel 16, lid 4, van Richtlijn 2005/94/EG, naar aanleiding van een uitbraak of uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza, en wordt de duur van de daar toe te passen maatregelen vastgesteld.


Un indicateur de comportement a, d'ailleurs, été prévu à l'attention des mandataires adjoints et du Greffier en chef, qui seront eux-mêmes évalués sur le respect de cette obligation qui va dorénavant leur incomber.

Er werd bovendien een gedragsindicator voorzien voor de adjunct-mandatarissen en de hoofdgriffier, die zelf geëvalueerd zullen worden op de naleving van deze verplichting die hen weldra zal toekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre des discussions budgétaires de 2015, vous avez déclaré que des anomalies étaient découvertes tous les jours et, pendant le débat budgétaire nocturne, vous avez fustigé la politique de la SNCB consistant à tout cacher en précisant: "dorénavant, on va dire la vérité et sortir des chiffres et ça va faire mal".

In het kader van de begrotingsbesprekingen 2015 liet u optekenen: "Alle dagen ontdekken we zaken" en hekelde u tijdens het nachtelijke begrotingsdebat: "Bij de NMBS is het beleid: we verstoppen en we zeggen niets.


Cette initiative engageant dorénavant un plus grand nombre de participants, vise à affiner les prévisions, et à identifier les programmes à risque au regard de la règle « N+2 ».

Er is nu een groter aantal deelnemers betrokken bij dit initiatief, dat tot doel heeft de ramingen te verfijnen en de programma's op te sporen die gevaar lopen wat de toepassing van de n+2-regel betreft.


Il faut rappeler que le nouveau système repose dorénavant sur des remboursements des dépenses effectivement payées par le bénéficiaire final, à l'exception de l'acompte initial, et diffère radicalement du système précédent fondé sur des avances successives en fonction de l'évolution de l'exécution.

Men dient te onthouden dat, behalve wat het aanvankelijke voorschot betreft, het nieuwe systeem is gebaseerd op vergoeding van de door de eindbegunstigde daadwerkelijk betaalde uitgaven en radicaal verschilt van het vroegere systeem, waarbij opeenvolgende voorschotten werden verstrekt naar gelang van de ontwikkeling van de uitvoering.


- Le premier groupe, constitué de neuf des pays candidats (y compris Malte, dont les données en standards de pouvoir d'achat sont dorénavant disponibles), comprendrait 16 % de la population totale de l'Union.

- De eerste groep bestaat uit negen kandidaat-lidstaten (waaronder Malta waarvan de gegevens in koopkrachtstandaard inmiddels beschikbaar zijn) en omvat 16% van de totale bevolking van de Unie.


Un appel a été lancé pour que les parties contrôlant ces activités répondent dorénavant de leurs actes.

Er gaan dan ook stemmen op om aansprakelijkheid voor de betrokken partijen in te voeren.


Les informations utilisées dans le cadre de ses activités traditionnelles pourront dorénavant être fournies également par des organismes privés.

In het kader van zijn traditionele werkzaamheden gebruikte informatie zou voortaan ook door particuliere instanties kunnen worden verstrekt.




D'autres ont cherché : pseudomonas groupe va-1     déficit en ca-va     extrait de compte va     qui va dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui va dorénavant ->

Date index: 2021-06-09
w