Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui verra bientôt " (Frans → Nederlands) :

On verra bientôt apparaître des actes juridiques valables en droit, conclus entre des citoyens ou entre le fisc et des citoyens, mais qui ne seront pas opposables aux organismes de sécurité sociale.

Straks zullen er dus tussen burgers onderling en tussen de fiscus en burgers rechtsgeldige rechtshandelingen bestaan die niet tegenstelbaar zijn aan de sociale zekerheidsinstellingen.


Les écarts entre les taux d'intérêts, ce qu'il est convenu d'appeler les spreads s'amenuisent de façon substantielle dans presque tous les pays de la zone euro; la plupart des pays ont réduit leur déficit public; la compétitivité et les exportations sont à la hausse dans tous les pays; l'autorité de surveillance bancaire commune qui verra bientôt le jour constitue une avancée majeure et nous avons lancé, il y a deux semaines, le Mécanisme européen de stabilité, si bien que notre "pare-feu" s'élève aujourd'hui à 700 milliards d'euros.

In vrijwel alle landen van de eurozone zijn de zogeheten spreads op significante wijze aan het afnemen, de meeste landen hebben nu een lager begrotingstekort, in alle landen zijn het concurrentievermogen en de uitvoer toegenomen, het aangekondigde gezamenlijke bankentoezicht is een belangrijke doorbraak, en twee weken geleden is het Europees stabiliteitsmechanisme van start gegaan, waardoor onze firewall nu 700 miljard euro sterk is.


2. Verra-t-on bientôt circuler de nouveau à La Panne des rames de la nouvelle génération, qui sont moins bruyantes?

2. Kan De Panne binnenkort terug rekenen op de nieuwere generatie treinstellen die minder lawaai maken?


Alors qu’une directive verra bientôt le jour, j’ai voté avec les autres députés une résolution qui fixe les orientations du Parlement sur la question.

Nu een richtlijn binnenkort het licht zal zien, heb ik met andere afgevaardigden voor een resolutie gestemd waarmee de koers van het Parlement in deze kwestie wordt uitgezet.


Une petite étape - disais-je - mais qui est la bienvenue. La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a précisément voulu prescrire d'autres limites et protections au nom de la défense des droits fondamentaux des personnes, qui sont en vigueur dans les États et au sein de l'Union, même s'ils ne sont pas encore consacrés dans une charte des droits de l'Union européenne qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour : des limites et des protections justes parce que les droits en vigueur ne sont, malheureusement, pas toujours concrètement respectés p ...[+++]

Zoals ik al zei, is dit dus een kleine, maar niettemin welkome stap vooruit, waaraan de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, juist verdere beperkingen en waarborgen heeft willen verbinden. Deze hebben met name betrekking op de verdediging van de grondrechten van de burgers zoals die gelden in de lidstaten en in de Unie zelf, hoewel nog niet neergelegd in een eigen handvest van grondrechten van de Europese Unie dat er naar wij hopen spoedig zal komen. Wij streven dus naar passende beperkingen en waarborgen, omdat de geldende rechtsregels helaas niet steeds volledig gerespecteerd worden door alle ov ...[+++]


Je vous annonce d'ailleurs qu'en Belgique une campagne verra bientôt le jour afin de lutter contre les modèles de beauté véhiculés par les médias, qui présentent une fausse image de l'apparence du corps et qui peuvent être à la base d'un manque de confiance en soi, dommageable pour l'équilibre émotionnel de l'individu.

Ik kan trouwens aankondigen dat we in België weldra zullen starten met een campagne tegen de schoonheidsidealen van de media, die een vals beeld geven van lichamelijke schoonheid, verantwoordelijk kunnen zijn voor het gebrek aan zelfvertrouwen en kunnen leiden tot een emotioneel onevenwicht.


Il fait partie, tout comme le point focal belge Reitox, de l'Observatoire belge des drogues et des toxicomanies qui verra bientôt le jour, comme le prévoit la note de politique fédérale relative à la problématique des drogues. b) Nous ne comptons pas modifier les systèmes d'enregistrement des décès mentionnés ci-dessus, qui fonctionnent adéquatement.

Het maakt samen met het Belgisch focal point Reitox deel uit van het Belgisch Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving dat in oprichting is, zoals besloten in de federale beleidsnota drugs. b) Wij zijn niet van plan voormelde adequaat functionerende registratiesystemen te wijzigen.


2. Un nouveau site internet du premier ministre verra bientôt le jour.

2. Er komt binnenkort een nieuwe website van de eerste minister.


Néanmoins l'unité de Massul se verra bientôt privée de presque sept membres de son personnel en raison de mutations.

De eenheid van Massul zal echter binnenkort ook zeven personeelsleden verliezen ten gevolge van mutaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui verra bientôt ->

Date index: 2022-10-11
w