Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «qui viseraient surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu des inquiétudes suscitées par l’existence, dans les régions méditerranéennes, de terres nues du fait des feux de forêt et des incendies si caractéristiques aux pays méditerranéens, le Commissaire ne pense-t-il pas qu’il serait temps de revoir la méthode de calcul des primes agro-environnementales, en introduisant des primes spécifiques supplémentaires pour les exploitations agricoles qui s’engagent à développer et appliquer des pratiques agricoles respectueuses de l’environnement, mais qui viseraient surtout à prévenir les incendies dans les exploitations agricoles et les régions rurales?

Acht de commissaris het, gegeven het feit dat de aanwezigheid van braakliggend terrein als gevolg van bosbranden en andere voor de mediterrane landen kenmerkende branden een belangrijke kwestie is in de mediterrane regio, niet gepast om de wijze van berekening van agromilieupremies te veranderen door de introductie van specifieke aanvullende premies voor landbouwbedrijven die zich inzetten voor de invoering en handhaving van milieuvriendelijke werkwijzen, en die in het bijzonder gericht zijn op het voorkomen van branden in landbouwbedrijven en landelijke gebieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui viseraient surtout ->

Date index: 2022-09-22
w