Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «qui voudrait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela voudrait donc dire que les sanctions administratives ne recouvrent leur exigibilité que si le parquet décide de manière autonome de classer le dossier sans suite, avant qu'un juge d'instruction soit désigné.

Dat zou dan betekenen dat de opeisbaarheid van de opgelegde administratieve sancties enkel wordt gereanimeerd als het parket autonoom beslist om de zaak te seponeren, nog vóór er een onderzoeksrechter is aangesteld.


Le Sénat voudrait donc demander à la Commission européenne d'indiquer qu'il ne doit pas obligatoirement s'agir d'organismes distincts.

De Senaat zou dan ook aan de Europese Commissie willen vragen te verduidelijken dat dit geen onderscheiden instellingen moeten zijn.


Il voudrait donc mieux se référer aux « revenus professionnels » (c'est-à-dire aux revenus professionnels nets imposables) afin d'éviter toute ambiguïté.

Voor alle duidelijkheid kan men dus beter spreken van de « beroepsinkomsten » (dat wil zeggen de netto belastbare beroepsinkomsten).


Elle ne voudrait donc pas s'enliser dans une initiative qui engloberait tous les aspects du problème.

Ze wil zich niet vastrijden in een initiatief dat alle aspecten van het probleem omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la Commission propose que le règlement ne reste en vigueur que jusqu'à la fin de l'année 2013, ce qui voudrait donc dire qu'il n'aura qu'un caractère provisoire.

Tenslotte stelt de Commissie voor, de verordening slechts tot eind 2013 te laten lopen, waardoor zij een voorlopig karakter krijgt.


Elle a reçu beaucoup également. Les raisons pour lesquelles la Grèce voudrait donc refuser les mêmes avantages à son voisin, la Macédoine, simplement sur la base de son nom, me dépassent totalement ainsi que bon nombre de mes concitoyens.

Het heeft ook veel gewonnen, en daarom kan ik, en velen uit mijn land, er totaal niet bij dat Griekenland dezelfde voordelen nog steeds aan zijn buurland, Macedonië, wil blijven onthouden, eenvoudigweg op basis van zijn naam.


L'harmonisation sociale voudrait donc dire que nous devrions refuser notre salaire minimum parce que les Allemands n'en ont pas.

Harmonisatie op sociaal terrein zou dus betekenen dat wij ons minimumloon moeten afwijzen, omdat de Duitsers dat niet hebben.


On voudrait donc créer une Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, comme si les droits de l’homme ne bénéficiaient d'aucune protection dans les États membres.

We hebben het hier over een Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten alsof een dergelijke bescherming voor mensenrechten er in de lidstaten niet zou zijn.


Le Conseil voudrait donc pérenniser cette situation et il s'en donne les moyens.

De Raad zou graag met deze situatie verdergaan, en geeft zichzelf de middelen om dit te doen.


Le ministre-président voudrait donc organiser un débat avec le ministre.

De Vlaamse minister-president wil dus graag het debat met de minister voeren.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     qui voudrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voudrait donc ->

Date index: 2022-10-21
w